ਖ਼ਰੋਜ 27:16
“ਵਿਹੜੇ ਦੇ ਲਾਂਘੇ ਨੂੰ ਢੱਕਣ ਲਈ 20 ਹੱਥ ਲੰਮਾ ਪਰਦਾ ਬਣਾਈਂ। ਇਹ ਪਰਦਾ ਮਹੀਨ ਕੱਪੜੇ ਅਤੇ ਨੀਲੇ ਬੈਂਗਣੀ ਅਤੇ ਲਾਲ ਧਾਗੇ ਦਾ ਬਣਿਆ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਉਸ ਪਰਦੇ ਉੱਤੇ ਕਸੀਦਾਕਾਰੀ ਕਰੀਂ। ਉਸ ਪਰਦੇ ਲਈ ਚਾਰ ਚੋਬਾਂ ਅਤੇ ਚਾਰ ਚੀਥੀਆਂ ਹੋਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ।
And for the gate | וּלְשַׁ֨עַר | ûlĕšaʿar | oo-leh-SHA-ar |
of the court | הֶֽחָצֵ֜ר | heḥāṣēr | heh-ha-TSARE |
hanging an be shall | מָסָ֣ךְ׀ | māsāk | ma-SAHK |
of twenty | עֶשְׂרִ֣ים | ʿeśrîm | es-REEM |
cubits, | אַמָּ֗ה | ʾammâ | ah-MA |
blue, of | תְּכֵ֨לֶת | tĕkēlet | teh-HAY-let |
and purple, | וְאַרְגָּמָ֜ן | wĕʾargāmān | veh-ar-ɡa-MAHN |
scarlet, and | וְתוֹלַ֧עַת | wĕtôlaʿat | veh-toh-LA-at |
שָׁנִ֛י | šānî | sha-NEE | |
and fine twined | וְשֵׁ֥שׁ | wĕšēš | veh-SHAYSH |
linen, | מָשְׁזָ֖ר | mošzār | mohsh-ZAHR |
wrought with needlework: | מַֽעֲשֵׂ֣ה | maʿăśē | ma-uh-SAY |
רֹקֵ֑ם | rōqēm | roh-KAME | |
pillars their and | עַמֻּֽדֵיהֶם֙ | ʿammudêhem | ah-moo-day-HEM |
shall be four, | אַרְבָּעָ֔ה | ʾarbāʿâ | ar-ba-AH |
and their sockets | וְאַדְנֵיהֶ֖ם | wĕʾadnêhem | veh-ad-nay-HEM |
four. | אַרְבָּעָֽה׃ | ʾarbāʿâ | ar-ba-AH |