ਵਾਈਜ਼ 7:25
ਮੈਂ ਸਿੱਖਣ ਅਤੇ ਖੋਜ ਕਰਨ ਲਈ, ਸਿਆਣਪ ਦਾ ਪਿੱਛਾ ਕਰਨ ਲਈ ਅਤੇ ਨਤੀਜਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ, ਅਤੇ ਦੁਸ਼ਟਤਾ ਦੀ ਬੇਵਕੂਫੀ ਬਾਰੇ ਸਿੱਖਣ ਲਈ ਆਪਣੇ ਦਿਲ ਵਿੱਚ ਨਿਸ਼ਚਾ ਕਰ ਲਿਆ, ਬੇਵਕੂਫੀ ਪਾਗਲਪਨ ਹੈ।
I | סַבּ֨וֹתִֽי | sabbôtî | SA-boh-tee |
applied | אֲנִ֤י | ʾănî | uh-NEE |
mine heart | וְלִבִּי֙ | wĕlibbiy | veh-lee-BEE |
to know, | לָדַ֣עַת | lādaʿat | la-DA-at |
search, to and | וְלָת֔וּר | wĕlātûr | veh-la-TOOR |
and to seek out | וּבַקֵּ֥שׁ | ûbaqqēš | oo-va-KAYSH |
wisdom, | חָכְמָ֖ה | ḥokmâ | hoke-MA |
reason the and | וְחֶשְׁבּ֑וֹן | wĕḥešbôn | veh-hesh-BONE |
of things, and to know | וְלָדַ֙עַת֙ | wĕlādaʿat | veh-la-DA-AT |
wickedness the | רֶ֣שַׁע | rešaʿ | REH-sha |
of folly, | כֶּ֔סֶל | kesel | KEH-sel |
even of foolishness | וְהַסִּכְל֖וּת | wĕhassiklût | veh-ha-seek-LOOT |
and madness: | הוֹלֵלֽוֹת׃ | hôlēlôt | hoh-lay-LOTE |