ਅਸਤਸਨਾ 22:5
“ਕਿਸੇ ਔਰਤ ਨੂੰ ਆਦਮੀਆਂ ਵਾਲੇ ਕੱਪੜੇ ਨਹੀਂ ਪਹਿਨਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਅਤੇ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਔਰਤਾਂ ਵਾਲੇ ਕੱਪੜੇ ਨਹੀਂ ਪਹਿਨਣੇ ਚਾਹੀਦੇ। ਯਹੋਵਾਹ, ਤੁਹਾਡੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਲਈ ਇਹ ਗੱਲ ਬੜੀ ਘਿਰਣਾਯੋਗ ਹੈ।
The woman | לֹֽא | lōʾ | loh |
shall not | יִהְיֶ֤ה | yihye | yee-YEH |
wear | כְלִי | kĕlî | heh-LEE |
that which pertaineth | גֶ֙בֶר֙ | geber | ɡEH-VER |
man, a unto | עַל | ʿal | al |
neither | אִשָּׁ֔ה | ʾiššâ | ee-SHA |
shall a man | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
on put | יִלְבַּ֥שׁ | yilbaš | yeel-BAHSH |
a woman's | גֶּ֖בֶר | geber | ɡEH-ver |
garment: | שִׂמְלַ֣ת | śimlat | seem-LAHT |
for | אִשָּׁ֑ה | ʾiššâ | ee-SHA |
all | כִּ֧י | kî | kee |
that do | תֽוֹעֲבַ֛ת | tôʿăbat | toh-uh-VAHT |
so | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
are abomination | אֱלֹהֶ֖יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
unto the Lord | כָּל | kāl | kahl |
thy God. | עֹ֥שֵׂה | ʿōśē | OH-say |
אֵֽלֶּה׃ | ʾēlle | A-leh |