ਅਸਤਸਨਾ 1:27
ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਤੰਬੂਆਂ ਅੰਦਰ ਚੱਲੇ ਗਏ ਅਤੇ ਸ਼ਿਕਾਇਤਾਂ ਕਰਨ ਲੱਗ ਪਏ। ਤੁਸੀਂ ਆਖਿਆ, ‘ਯਹੋਵਾਹ ਸਾਨੂੰ ਨਫ਼ਰਤ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਸਾਨੂੰ ਮਿਸਰ ਦੀ ਧਰਤੀ ਤੋਂ ਸਿਰਫ਼ ਇਸ ਲਈ ਬਾਹਰ ਲੈ ਕੇ ਆਇਆ ਕਿ ਅਮੋਰੀ ਲੋਕ ਸਾਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰ ਸੱਕਣ!
And ye murmured | וַתֵּֽרָגְנ֤וּ | wattērognû | va-tay-roɡe-NOO |
in your tents, | בְאָֽהֳלֵיכֶם֙ | bĕʾāhŏlêkem | veh-ah-hoh-lay-HEM |
and said, | וַתֹּ֣אמְר֔וּ | wattōʾmĕrû | va-TOH-meh-ROO |
Lord the Because | בְּשִׂנְאַ֤ת | bĕśinʾat | beh-seen-AT |
hated | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
forth us brought hath he us, | אֹתָ֔נוּ | ʾōtānû | oh-TA-noo |
land the of out | הֽוֹצִיאָ֖נוּ | hôṣîʾānû | hoh-tsee-AH-noo |
of Egypt, | מֵאֶ֣רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
to deliver | מִצְרָ֑יִם | miṣrāyim | meets-RA-yeem |
hand the into us | לָתֵ֥ת | lātēt | la-TATE |
of the Amorites, | אֹתָ֛נוּ | ʾōtānû | oh-TA-noo |
to destroy | בְּיַ֥ד | bĕyad | beh-YAHD |
us. | הָֽאֱמֹרִ֖י | hāʾĕmōrî | ha-ay-moh-REE |
לְהַשְׁמִידֵֽנוּ׃ | lĕhašmîdēnû | leh-hahsh-mee-day-NOO |