ਦਾਨੀ ਐਲ 5:11
ਤੇਰੇੇ ਰਾਜ ਅੰਦਰ ਇੱਕ ਬੰਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦੇ ਅੰਦਰ ਪਵਿੱਤਰ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦਾ ਆਤਮਾ ਵਸਦਾ ਹੈ। ਤੇਰੇ ਪਿਤਾ ਦੇ ਰਾਜ ਵੇਲੇ ਇਸ ਬੰਦੇ ਨੇ ਦਰਸਾ ਦਿੱਤਾ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਗੁਝ੍ਝੇ ਭੇਤ ਸਮਝ ਸੱਕਦਾ ਹੈ। ਉਸ ਨੇ ਦਰਸਾ ਦਿੱਤਾ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਬਹੁਤ ਚਤੁਰ ਅਤੇ ਸਿਆਣਾ ਹੈ। ਉਸ ਨੇ ਦਰਸਾ ਦਿੱਤਾ ਸੀ ਕਿ ਇਨ੍ਹਾਂ ਗੱਲਾਂ ਵਿੱਚ ਉਹ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੇ ਸਮਾਨ ਹੈ। ਤੇਰੇ ਪਿਤਾ, ਰਾਜੇ ਨਬੂਕਦਨੱਸਰ ਨੇ ਇਸ ਬੰਦੇ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਸਿਅਣਿਆਂ ਦਾ ਮੁਖੀ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ ਸੀ। ਉਹ ਸਾਰੇ ਜਾਦੂਗਰਾਂ ਅਤੇ ਕਸਦੀਆਂ ਉੱਤੇ ਹਕੂਮਤ ਕਰਦਾ ਸੀ।
There is | אִיתַ֨י | ʾîtay | ee-TAI |
a man | גְּבַ֜ר | gĕbar | ɡeh-VAHR |
kingdom, thy in | בְּמַלְכוּתָ֗ךְ | bĕmalkûtāk | beh-mahl-hoo-TAHK |
in whom | דִּ֠י | dî | dee |
is the spirit | ר֣וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
holy the of | אֱלָהִ֣ין | ʾĕlāhîn | ay-la-HEEN |
gods; | קַדִּישִׁין֮ | qaddîšîn | ka-dee-SHEEN |
and in the days | בֵּהּ֒ | bēh | bay |
father thy of | וּבְיוֹמֵ֣י | ûbĕyômê | oo-veh-yoh-MAY |
light | אֲב֗וּךְ | ʾăbûk | uh-VOOK |
and understanding | נַהִיר֧וּ | nahîrû | na-hee-ROO |
and wisdom, | וְשָׂכְלְתָנ֛וּ | wĕśoklĕtānû | veh-soke-leh-ta-NOO |
wisdom the like | וְחָכְמָ֥ה | wĕḥokmâ | veh-hoke-MA |
of the gods, | כְּחָכְמַת | kĕḥokmat | keh-hoke-MAHT |
was found | אֱלָהִ֖ין | ʾĕlāhîn | ay-la-HEEN |
king the whom him; in | הִשְׁתְּכַ֣חַת | hištĕkaḥat | heesh-teh-HA-haht |
Nebuchadnezzar | בֵּ֑הּ | bēh | bay |
thy father, | וּמַלְכָּ֤א | ûmalkāʾ | oo-mahl-KA |
king, the | נְבֻֽכַדְנֶצַּר֙ | nĕbukadneṣṣar | neh-voo-hahd-neh-TSAHR |
I say, thy father, | אֲב֔וּךְ | ʾăbûk | uh-VOOK |
made | רַ֧ב | rab | rahv |
master | חַרְטֻמִּ֣ין | ḥarṭummîn | hahr-too-MEEN |
magicians, the of | אָֽשְׁפִ֗ין | ʾāšĕpîn | ah-sheh-FEEN |
astrologers, | כַּשְׂדָּאִין֙ | kaśdāʾîn | kahs-da-EEN |
Chaldeans, | גָּזְרִ֔ין | gozrîn | ɡoze-REEN |
and soothsayers; | הֲקִימֵ֖הּ | hăqîmēh | huh-kee-MAY |
אֲב֥וּךְ | ʾăbûk | uh-VOOK | |
מַלְכָּֽא׃ | malkāʾ | mahl-KA |