ਦਾਨੀ ਐਲ 4:35
ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਸੱਚਮੁੱਚ ਲੋਕ ਧਰਤ ਦੇ। ਕਰਦਾ ਹੈ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਓਹੀ ਜੋ ਉਸਦੀ ਰਜ਼ਾ ਹੈ ਅਕਾਸ਼ ਦੀਆਂ ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਅਤੇ ਧਰਤ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ। ਰੋਕ ਸੱਕਦਾ ਨਹੀਂ ਕੋਈ ਉਸ ਦੇ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਹੱਥ ਨੂੰ। ਕਿਂਤੂ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਆਖ ਸੱਕਦਾ, “ਤੂੰ ਕੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈਂ?”
And all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
the inhabitants | דָּאְרֵ֤י | dāʾĕrê | da-eh-RAY |
earth the of | אַרְעָא֙ | ʾarʿāʾ | ar-AH |
are reputed | כְּלָ֣ה | kĕlâ | keh-LA |
as nothing: | חֲשִׁיבִ֔ין | ḥăšîbîn | huh-shee-VEEN |
doeth he and | וּֽכְמִצְבְּיֵ֗הּ | ûkĕmiṣbĕyēh | oo-heh-meets-beh-YAY |
according to his will | עָבֵד֙ | ʿābēd | ah-VADE |
in the army | בְּחֵ֣יל | bĕḥêl | beh-HALE |
heaven, of | שְׁמַיָּ֔א | šĕmayyāʾ | sheh-ma-YA |
and among the inhabitants | וְדָאְרֵ֖י | wĕdāʾĕrê | veh-da-eh-RAY |
earth: the of | אַרְעָ֑א | ʾarʿāʾ | ar-AH |
and none | וְלָ֤א | wĕlāʾ | veh-LA |
can | אִיתַי֙ | ʾîtay | ee-TA |
stay | דִּֽי | dî | dee |
his hand, | יְמַחֵ֣א | yĕmaḥēʾ | yeh-ma-HAY |
or say | בִידֵ֔הּ | bîdēh | vee-DAY |
What him, unto | וְיֵ֥אמַר | wĕyēʾmar | veh-YAY-mahr |
doest | לֵ֖הּ | lēh | lay |
thou? | מָ֥ה | mâ | ma |
עֲבַֽדְתְּ׃ | ʿăbadĕt | uh-VA-det |