ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 7:34
ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਕਸ਼ਟਾਂ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਸੁਚੇਤ ਹਾਂ। ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬੜਾ ਕੁਰਲਾਉਂਦਿਆਂ ਹੋਇਆਂ ਸੁਣਿਆ ਹੈ। ਇਸੇ ਲਈ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਉੱਤਰਿਆ ਹਾਂ। ਹੁਣ, ਮੂਸਾ, ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਵਾਪਸ ਮਿਸਰ ਵਿੱਚ ਭੇਜਾਂਗਾ।’
I have seen, | ἰδὼν | idōn | ee-THONE |
I have seen | εἶδον | eidon | EE-thone |
the | τὴν | tēn | tane |
affliction | κάκωσιν | kakōsin | KA-koh-seen |
my of | τοῦ | tou | too |
λαοῦ | laou | la-OO | |
people | μου | mou | moo |
which | τοῦ | tou | too |
is in | ἐν | en | ane |
Egypt, | Αἰγύπτῳ | aigyptō | ay-GYOO-ptoh |
and | καὶ | kai | kay |
heard have I | τοῦ | tou | too |
their | στεναγμοῦ | stenagmou | stay-nahg-MOO |
αὐτῶν | autōn | af-TONE | |
groaning, | ἤκουσα | ēkousa | A-koo-sa |
and | καὶ | kai | kay |
down come am | κατέβην | katebēn | ka-TAY-vane |
to deliver | ἐξελέσθαι | exelesthai | ayks-ay-LAY-sthay |
them. | αὐτούς· | autous | af-TOOS |
And | καὶ | kai | kay |
now | νῦν | nyn | nyoon |
come, | δεῦρο | deuro | THAVE-roh |
I will send | ἀποστέλω | apostelō | ah-poh-STAY-loh |
thee | σε | se | say |
into | εἰς | eis | ees |
Egypt. | Αἴγυπτον | aigypton | A-gyoo-ptone |