ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 5:9
ਪਤਰਸ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, “ਤੂੰ ਅਤੇ ਤੇਰਾ ਪਤੀ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਆਤਮਾ ਨੂੰ ਪਰੱਖਣ ਲਈ ਕਿਉਂ ਸਹਿਮਤ ਹੋਏ? ਸੁਣ। ਕੀ ਤੂੰ ਪੈਰਾਂ ਦੀ ਚਾਪ ਸੁਣ ਰਹੀ ਹੈਂ? ਜਿਹੜੇ ਆਦਮੀ ਤੇਰੇ ਪਤੀ ਨੂੰ ਦਫ਼ਨਾ ਕੇ ਆਏ ਹਨ ਉਹ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਤੇ ਖੜ੍ਹੇ ਹਨ। ਉਹ ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤੈਨੂੰ ਵੀ ਲੈ ਜਾਣਗੇ।”
ὁ | ho | oh | |
Then | δὲ | de | thay |
Peter | Πέτρος | petros | PAY-trose |
said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
unto | πρὸς | pros | prose |
her, | αὐτήν | autēn | af-TANE |
How is it | Τί | ti | tee |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
ye | συνεφωνήθη | synephōnēthē | syoon-ay-foh-NAY-thay |
have agreed together | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
to tempt | πειράσαι | peirasai | pee-RA-say |
the | τὸ | to | toh |
Spirit | πνεῦμα | pneuma | PNAVE-ma |
Lord? the of | κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo |
behold, | ἰδού, | idou | ee-THOO |
the | οἱ | hoi | oo |
feet | πόδες | podes | POH-thase |
have which them of | τῶν | tōn | tone |
buried | θαψάντων | thapsantōn | tha-PSAHN-tone |
thy | τὸν | ton | tone |
husband | ἄνδρα | andra | AN-thra |
are at | σου | sou | soo |
the | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
door, | τῇ | tē | tay |
and | θύρᾳ | thyra | THYOO-ra |
shall carry out. | καὶ | kai | kay |
thee | ἐξοίσουσίν | exoisousin | ayks-OO-soo-SEEN |
σε | se | say |