੨ ਸਮੋਈਲ 3:22
ਅਬਨੇਰ ਦੀ ਮੌਤ ਉਸ ਵਕਤ ਦਾਊਦ ਦੇ ਸੇਵਕ ਅਤੇ ਯੋਆਬ ਲੜਾਈ ਤੋਂ ਵਾਪਸ ਮੁੜੇ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਕੀਮਤੀ ਪਦਾਰਥ ਸਨ ਜਿਹੜੇ ਕਿ ਉਹ ਵੈਰੀਆਂ ਤੋਂ ਲੁੱਟ ਕੇ ਲਿਆਏ ਸਨ। ਅਬਨੇਰ ਨੂੰ ਉਸ ਵਕਤ ਦਾਊਦ ਨੇ ਸ਼ਾਂਤੀ ਨਾਲ ਤੋਂਰ ਦਿੱਤਾ ਸੀ। ਇਸ ਲਈ ਉਦੋਂ ਹਬਰੋਨ ਵਿੱਚ, ਦਾਊਦ ਕੋਲ, ਅਬਨੇਰ ਨਹੀਂ ਸੀ।
And, behold, | וְהִנֵּה֩ | wĕhinnēh | veh-hee-NAY |
the servants | עַבְדֵ֨י | ʿabdê | av-DAY |
David of | דָוִ֤ד | dāwid | da-VEED |
and Joab | וְיוֹאָב֙ | wĕyôʾāb | veh-yoh-AV |
came | בָּ֣א | bāʾ | ba |
troop, a pursuing from | מֵֽהַגְּד֔וּד | mēhaggĕdûd | may-ha-ɡeh-DOOD |
and brought in | וְשָׁלָ֥ל | wĕšālāl | veh-sha-LAHL |
great a | רָ֖ב | rāb | rahv |
spoil | עִמָּ֣ם | ʿimmām | ee-MAHM |
with | הֵבִ֑יאוּ | hēbîʾû | hay-VEE-oo |
Abner but them: | וְאַבְנֵ֗ר | wĕʾabnēr | veh-av-NARE |
was not | אֵינֶ֤נּוּ | ʾênennû | ay-NEH-noo |
with | עִם | ʿim | eem |
David | דָּוִד֙ | dāwid | da-VEED |
Hebron; in | בְּחֶבְר֔וֹן | bĕḥebrôn | beh-hev-RONE |
for | כִּ֥י | kî | kee |
away, him sent had he | שִׁלְּח֖וֹ | šillĕḥô | shee-leh-HOH |
and he was gone | וַיֵּ֥לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
in peace. | בְּשָׁלֽוֹם׃ | bĕšālôm | beh-sha-LOME |