੨ ਸਮੋਈਲ 24:1
ਦਾਊਦ ਨੇ ਸੈਨਾ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਕਰਨ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਇੱਕ ਵਾਰ ਫੇਰ ਯਹੋਵਾਹ ਇਸਰਾਏਲ ਉੱਪਰ ਬਹੁਤ ਕ੍ਰੋਧਿਤ ਸੀ ਅਤੇ ਦਾਊਦ ਨੂੰ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਖਿਲਾਫ਼ ਮੋੜ ਦਿੱਤਾ, “ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਆਖਿਆ, ਜਾ ਅਤੇ ਜਾਕੇ ਇਸਰਾਏਲ ਅਤੇ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਕਰ।”
And again | וַיֹּ֙סֶף֙ | wayyōsep | va-YOH-SEF |
the anger | אַף | ʾap | af |
Lord the of | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
was kindled | לַֽחֲר֖וֹת | laḥărôt | la-huh-ROTE |
against Israel, | בְּיִשְׂרָאֵ֑ל | bĕyiśrāʾēl | beh-yees-ra-ALE |
moved he and | וַיָּ֨סֶת | wayyāset | va-YA-set |
אֶת | ʾet | et | |
David | דָּוִ֤ד | dāwid | da-VEED |
say, to them against | בָּהֶם֙ | bāhem | ba-HEM |
Go, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
number | לֵ֛ךְ | lēk | lake |
מְנֵ֥ה | mĕnē | meh-NAY | |
Israel | אֶת | ʾet | et |
and Judah. | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
יְהוּדָֽה׃ | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |