੨ ਸਮੋਈਲ 18:23
ਅਹੀਮਅਸ ਨੇ ਕਿਹਾ, “ਮੈਨੂੰ ਕੋਈ ਪਰਵਾਹ ਨਹੀਂ ਕਿ ਕੀ ਹੋਵੇਗਾ, ਪਰ ਮੈਂ ਦਾਊਦ ਨੂੰ ਨੱਸ ਕੇ ਦੱਸਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ।” ਯੋਆਬ ਨੇ ਅਹੀਮਅਸ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਤਾਂ ਠੀਕ ਹੈ! ਫ਼ਿਰ ਤੂੰ ਦਾਊਦ ਵੱਲ ਭੱਜ ਜਾ।” ਤਦ ਅਹੀਮਅਸ ਯਰਦਨ ਵਾਦੀ ਦੇ ਰਾਹ ਵੱਲੋਂ ਗਿਆ ਅਤੇ ਕੂਸ਼ੀ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਪਹੁੰਚ ਗਿਆ।
But howsoever, | וִיהִי | wîhî | vee-HEE |
מָ֣ה | mâ | ma | |
run. me let he, said | אָר֔וּץ | ʾārûṣ | ah-ROOTS |
And he said | וַיֹּ֥אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Run. him, unto | ל֖וֹ | lô | loh |
Then Ahimaaz | ר֑וּץ | rûṣ | roots |
ran | וַיָּ֤רָץ | wayyāroṣ | va-YA-rohts |
by the way | אֲחִימַ֙עַץ֙ | ʾăḥîmaʿaṣ | uh-hee-MA-ATS |
plain, the of | דֶּ֣רֶךְ | derek | DEH-rek |
and overran | הַכִּכָּ֔ר | hakkikkār | ha-kee-KAHR |
Cushi. | וַֽיַּעֲבֹ֖ר | wayyaʿăbōr | va-ya-uh-VORE |
אֶת | ʾet | et | |
הַכּוּשִֽׁי׃ | hakkûšî | ha-koo-SHEE |