੨ ਸਮੋਈਲ 16:23
ਉਸ ਵਕਤ ਅਹੀਥੋਫ਼ਲ ਦੀ ਸਲਾਹ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਉਹ ਦਿੰਦਾ ਸੀ ਅਜਿਹੀ ਹੁੰਦੀ ਸੀ ਜੋ ਇਉਂ ਜਾਣੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ ਕਿ ਉਸ ਨੇ ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਬਾਣੀ ਦੇ ਰਾਹੀਂ ਇਹ ਪਾਈ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ ਦਾਊਦ ਅਤੇ ਅਬਸ਼ਾਲੋਮ ਦੋਨਾਂ ਲਈ ਉਸਦੀ ਬਾਣੀ ਬੜੀ ਮਹੱਤਵਯੋਗ ਸੀ।
And the counsel | וַֽעֲצַ֣ת | waʿăṣat | va-uh-TSAHT |
of Ahithophel, | אֲחִיתֹ֗פֶל | ʾăḥîtōpel | uh-hee-TOH-fel |
which | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
he counselled | יָעַץ֙ | yāʿaṣ | ya-ATS |
those in | בַּיָּמִ֣ים | bayyāmîm | ba-ya-MEEM |
days, | הָהֵ֔ם | hāhēm | ha-HAME |
was as | כַּֽאֲשֶׁ֥ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
inquired had man a if | יִשְׁאַל | yišʾal | yeesh-AL |
oracle the at | אִ֖ישׁ | ʾîš | eesh |
of God: | בִּדְבַ֣ר | bidbar | beed-VAHR |
so | הָֽאֱלֹהִ֑ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
was all | כֵּ֚ן | kēn | kane |
the counsel | כָּל | kāl | kahl |
Ahithophel of | עֲצַ֣ת | ʿăṣat | uh-TSAHT |
both | אֲחִיתֹ֔פֶל | ʾăḥîtōpel | uh-hee-TOH-fel |
with David | גַּם | gam | ɡahm |
and | לְדָוִ֖ד | lĕdāwid | leh-da-VEED |
with Absalom. | גַּ֥ם | gam | ɡahm |
לְאַבְשָׁלֹֽם׃ | lĕʾabšālōm | leh-av-sha-LOME |