੨ ਸਮੋਈਲ 15:19
ਤਦ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੇ ਗਿੱਤੀ ਇੱਤਈ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਤੂੰ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਕਿਉਂ ਆਇਆ ਹੈਂ? ਤੂੰ ਮੁੜ ਜਾ ਅਤੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਅਬਸ਼ਾਲੋਮ ਨਾਲ ਜਾ ਕੇ ਰਹਿ। ਤੂੰ ਓਪਰਾ ਬੰਦਾ ਹੈਂ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਦੇਸੋਂ ਕੱਢਿਆ ਹੋਇਆ ਵੀ। ਇਸ ਲਈ ਤੂੰ ਆਪਣੀ ਥਾਂ ਮੁੜ ਜਾ।
Then said | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
the king | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | hammelek | ha-MEH-lek |
to | אֶל | ʾel | el |
Ittai | אִתַּ֣י | ʾittay | ee-TAI |
the Gittite, | הַגִּתִּ֔י | haggittî | ha-ɡee-TEE |
Wherefore | לָ֧מָּה | lāmmâ | LA-ma |
goest | תֵלֵ֛ךְ | tēlēk | tay-LAKE |
thou | גַּם | gam | ɡahm |
also | אַתָּ֖ה | ʾattâ | ah-TA |
with | אִתָּ֑נוּ | ʾittānû | ee-TA-noo |
us? return | שׁ֣וּב | šûb | shoov |
place, thy to | וְשֵׁ֤ב | wĕšēb | veh-SHAVE |
and abide | עִם | ʿim | eem |
with | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | hammelek | ha-MEH-lek |
the king: | כִּֽי | kî | kee |
for | נָכְרִ֣י | nokrî | noke-REE |
thou | אַ֔תָּה | ʾattâ | AH-ta |
art a stranger, | וְגַם | wĕgam | veh-ɡAHM |
and also | גֹּלֶ֥ה | gōle | ɡoh-LEH |
an exile. | אַתָּ֖ה | ʾattâ | ah-TA |
לִמְקוֹמֶֽךָ׃ | limqômekā | leem-koh-MEH-ha |