੨ ਸਮੋਈਲ 12:11
“ਯਹੋਵਾਹ ਇਹ ਆਖਦਾ ਹੈ ਕਿ, ‘ਮੈਂ ਇੱਕ ਬਦੀ ਨੂੰ ਤੇਰੇ ਆਪਣੇ ਘਰ ਵਿੱਚੋਂ ਹੀ ਤੇਰੇ ਉੱਪਰ ਪਾਵਾਂਗਾ ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੇਰੀਆਂ ਬੀਵੀਆਂ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਤੇਰੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਤੇਰੇ ਗੁਆਂਢੀ ਨੂੰ ਦੇਵਾਂਗਾ ਅਤੇ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਸੰਭੋਗ ਕਰੇਗਾ ਅਤੇ ਦਿਨ ਦੇ ਚਾਨਣ ਵਾਂਗ ਇਹ ਗੱਲ ਹਰ ਇੱਕ ਨੂੰ ਪਤਾ ਹੋਵੇਗੀ।
Thus | כֹּ֣ה׀ | kō | koh |
saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord, | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Behold, | הִנְנִי֩ | hinniy | heen-NEE |
up raise will I | מֵקִ֨ים | mēqîm | may-KEEM |
evil | עָלֶ֤יךָ | ʿālêkā | ah-LAY-ha |
against | רָעָה֙ | rāʿāh | ra-AH |
house, own thine of out thee | מִבֵּיתֶ֔ךָ | mibbêtekā | mee-bay-TEH-ha |
and I will take | וְלָֽקַחְתִּ֤י | wĕlāqaḥtî | veh-la-kahk-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
wives thy | נָשֶׁ֙יךָ֙ | nāšêkā | na-SHAY-HA |
before thine eyes, | לְעֵינֶ֔יךָ | lĕʿênêkā | leh-ay-NAY-ha |
and give | וְנָֽתַתִּ֖י | wĕnātattî | veh-na-ta-TEE |
neighbour, thy unto them | לְרֵעֶ֑יךָ | lĕrēʿêkā | leh-ray-A-ha |
lie shall he and | וְשָׁכַב֙ | wĕšākab | veh-sha-HAHV |
with | עִם | ʿim | eem |
thy wives | נָשֶׁ֔יךָ | nāšêkā | na-SHAY-ha |
sight the in | לְעֵינֵ֖י | lĕʿênê | leh-ay-NAY |
of this | הַשֶּׁ֥מֶשׁ | haššemeš | ha-SHEH-mesh |
sun. | הַזֹּֽאת׃ | hazzōt | ha-ZOTE |