੨ ਸਲਾਤੀਨ 20:9
ਯਸਾਯਾਹ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਤੂੰ ਕੀ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈਂ ਤੂੰ ਦੱਸ ਕਿ ਇਸ ਨਿਸ਼ਾਨ ਵਜੋਂ ਪਰਛਾਵਾਂ ਦਸ ਕਦਮ ਤੇਰੇ ਅਗਾਂਹ ਨੂੰ ਜਾਵੇ ਕਿ ਪਰਛਾਵਾਂ ਤੇਰੇ ਤੋਂ ਦਸ ਕਦਮ ਪਿੱਛਾਂਹ ਨੂੰ ਜਾਵੇ ਇਹ ਇਸ ਲਈ ਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਜੋ ਕੰਮ ਕਰਨ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਹੈ ਉਸ ਨੂੰ ਕਰੇਂਗਾ ਕਿਉਂ ਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਵੱਲੋਂ ਤੇਰੇ ਲਈ ਇਹ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹੈ।”
And Isaiah | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | יְשַׁעְיָ֗הוּ | yĕšaʿyāhû | yeh-sha-YA-hoo |
This | זֶה | ze | zeh |
sign | לְּךָ֤ | lĕkā | leh-HA |
of have thou shalt | הָאוֹת֙ | hāʾôt | ha-OTE |
Lord, the | מֵאֵ֣ת | mēʾēt | may-ATE |
that | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
the Lord | כִּ֚י | kî | kee |
will do | יַֽעֲשֶׂ֣ה | yaʿăśe | ya-uh-SEH |
יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
thing the | אֶת | ʾet | et |
that | הַדָּבָ֖ר | haddābār | ha-da-VAHR |
he hath spoken: | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
shall the shadow | דִּבֵּ֑ר | dibbēr | dee-BARE |
forward go | הָלַ֤ךְ | hālak | ha-LAHK |
ten | הַצֵּל֙ | haṣṣēl | ha-TSALE |
degrees, | עֶ֣שֶׂר | ʿeśer | EH-ser |
or | מַֽעֲל֔וֹת | maʿălôt | ma-uh-LOTE |
go back | אִם | ʾim | eem |
ten | יָשׁ֖וּב | yāšûb | ya-SHOOV |
degrees? | עֶ֥שֶׂר | ʿeśer | EH-ser |
מַֽעֲלֽוֹת׃ | maʿălôt | MA-uh-LOTE |