੨ ਸਲਾਤੀਨ 10:18
ਯੇਹੂ ਨੇ ਬਆਲ ਦੇ ਉਪਾਸਕਾਂ ਨੂੰ ਸੱਦਿਆ ਤਦ ਯੇਹੂ ਨੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕਤਰ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਅਹਾਬ ਨੇ ਬਆਲ ਦੀ ਥੋੜੀ ਉਪਾਸਨਾ ਕੀਤੀ ਪਰ ਯੇਹੂ ਉਸਦੀ ਬਹੁਤੀ ਉਪਾਸਨਾ ਕਰੇਗਾ।
And Jehu | וַיִּקְבֹּ֤ץ | wayyiqbōṣ | va-yeek-BOHTS |
gathered together, | יֵהוּא֙ | yēhûʾ | yay-HOO |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
people the | הָעָ֔ם | hāʿām | ha-AM |
and said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
unto | אֲלֵהֶ֔ם | ʾălēhem | uh-lay-HEM |
Ahab them, | אַחְאָ֕ב | ʾaḥʾāb | ak-AV |
served | עָבַ֥ד | ʿābad | ah-VAHD |
אֶת | ʾet | et | |
Baal | הַבַּ֖עַל | habbaʿal | ha-BA-al |
a little; | מְעָ֑ט | mĕʿāṭ | meh-AT |
Jehu but | יֵה֖וּא | yēhûʾ | yay-HOO |
shall serve | יַֽעַבְדֶ֥נּוּ | yaʿabdennû | ya-av-DEH-noo |
him much. | הַרְבֵּֽה׃ | harbē | hahr-BAY |