੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 9:4
ਉਸ ਨੇ ਮੇਜ਼ ਤੇ ਸਜੇ ਭੋਜਨ ਨੂੰ ਵੇਖਿਆ ਉਸ ਦੇ ਕਾਰਜ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਦੀ ਆਓ-ਭਗਤ ਹੁੰਦੀ ਵੇਖੀ। ਉਸ ਨੇ ਇਹ ਵੀ ਵੇਖਿਆ ਕਿ ਉਸ ਦੇ ਨੌਕਰ ਕਿਵੇਂ ਦੀ ਪੋਸ਼ਾਕ ਪਾਂਦੇ ਅਤੇ ਕਿਹੋ ਜਿਹਾ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਉਸ ਨੇ ਸੁਲੇਮਾਨ ਦੇ ਸਾਕੀ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਪੋਸ਼ਾਕ ਨੂੰ ਵੀ ਵੇਖਿਆ। ਜਦ ਉਸ ਨੇ ਪਰਮੇਸੁਰ ਦੇ ਮੰਦਰ ਵੱਲ ਉਸ ਦੇ ਰਾਹ ਤੇ ਜਲੂਸ ਵੇਖਿਆ ਉਹ ਹੈਰਾਨ ਰਹਿ ਗਈ।
And the meat | וּמַֽאֲכַ֣ל | ûmaʾăkal | oo-ma-uh-HAHL |
of his table, | שֻׁלְחָנ֡וֹ | šulḥānô | shool-ha-NOH |
sitting the and | וּמוֹשַׁ֣ב | ûmôšab | oo-moh-SHAHV |
of his servants, | עֲבָדָיו֩ | ʿăbādāyw | uh-va-dav |
attendance the and | וּמַֽעֲמַ֨ד | ûmaʿămad | oo-ma-uh-MAHD |
of his ministers, | מְשָֽׁרְתָ֜יו | mĕšārĕtāyw | meh-sha-reh-TAV |
apparel; their and | וּמַלְבּֽוּשֵׁיהֶ֗ם | ûmalbûšêhem | oo-mahl-boo-shay-HEM |
his cupbearers | וּמַשְׁקָיו֙ | ûmašqāyw | oo-mahsh-kav |
apparel; their and also, | וּמַלְבּ֣וּשֵׁיהֶ֔ם | ûmalbûšêhem | oo-mahl-BOO-shay-HEM |
and his ascent | וַֽעֲלִיָּת֔וֹ | waʿăliyyātô | va-uh-lee-ya-TOH |
which by | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
he went up | יַֽעֲלֶ֖ה | yaʿăle | ya-uh-LEH |
house the into | בֵּ֣ית | bêt | bate |
of the Lord; | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
was there | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
no | הָ֥יָה | hāyâ | HA-ya |
more | ע֛וֹד | ʿôd | ode |
spirit | בָּ֖הּ | bāh | ba |
in her. | רֽוּחַ׃ | rûaḥ | ROO-ak |