੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 7:16
ਕਿਉਂ ਕਿ ਹੁਣ ਮੈਂ ਇਸ ਮੰਦਰ ਨੂੰ ਚੁਣਿਆਂ ਹੈ ਤੇ ਪਵਿੱਤਰ ਕੀਤਾ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਮੇਰਾ ਨਾਮ ਹੇਮਸ਼ਾ ਲਈ ਇੱਥੇ ਰਹੇਗਾ। ਹਾਂ, ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਅਤੇ ਅੱਖਾਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਇਸ ਮੰਦਰ ਵੱਲ ਲੱਗੇ ਰਹਿਣਗੇ।
For now | וְעַתָּ֗ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
have I chosen | בָּחַ֤רְתִּי | bāḥartî | ba-HAHR-tee |
and sanctified | וְהִקְדַּ֙שְׁתִּי֙ | wĕhiqdaštiy | veh-heek-DAHSH-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
this | הַבַּ֣יִת | habbayit | ha-BA-yeet |
house, | הַזֶּ֔ה | hazze | ha-ZEH |
that my name | לִֽהְיוֹת | lihĕyôt | LEE-heh-yote |
be may | שְׁמִ֥י | šĕmî | sheh-MEE |
there | שָׁ֖ם | šām | shahm |
for | עַד | ʿad | ad |
ever: | עוֹלָ֑ם | ʿôlām | oh-LAHM |
and mine eyes | וְהָי֨וּ | wĕhāyû | veh-ha-YOO |
heart mine and | עֵינַ֧י | ʿênay | ay-NAI |
shall be | וְלִבִּ֛י | wĕlibbî | veh-lee-BEE |
there | שָׁ֖ם | šām | shahm |
perpetually. | כָּל | kāl | kahl |
הַיָּמִֽים׃ | hayyāmîm | ha-ya-MEEM |