੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 6:33
ਤਾਂ ਤੂੰ ਆਪਣੇ ਅਕਾਸ਼ੀ ਭਵਨ ’ਚ ਬੈਠਾ ਸੁਣਕੇ ਉਸ ਪਰਦੇਸੀ ਦੀ ਫ਼ਰਿਆਦ ਸੁਣ ਉਸ ਮੁਤਾਬਕ ਕਿਰਪਾ ਕਰੀਂ ਤਾਂ ਜੋ ਧਰਤੀ ਦੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਤੇਰੇ ਨਾਉਂ ਨੂੰ ਜਾਨਣ ਅਤੇ ਤੇਰੀ ਪਰਜਾ ਇਸਰਾਏਲ ਵਾਂਗ ਤੇਰਾ ਡਰ ਮੰਨਣ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਇਹ ਜਾਣ ਲੈਣ ਕਿ ਇਹ ਮੰਦਰ ਜੋ ਮੈਂ ਬਣਵਾਇਆ ਹੈ ਉਹ ਤੇਰੇ ਨਾਉਂ ਦਾ ਹੀ ਅਖਵਾਉਂਦਾ ਹੈ।
Then hear | וְאַתָּ֞ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
thou | תִּשְׁמַ֤ע | tišmaʿ | teesh-MA |
from | מִן | min | meen |
the heavens, | הַשָּׁמַ֙יִם֙ | haššāmayim | ha-sha-MA-YEEM |
dwelling thy from even | מִמְּכ֣וֹן | mimmĕkôn | mee-meh-HONE |
place, | שִׁבְתֶּ֔ךָ | šibtekā | sheev-TEH-ha |
and do | וְעָשִׂ֕יתָ | wĕʿāśîtā | veh-ah-SEE-ta |
all to according | כְּכֹ֛ל | kĕkōl | keh-HOLE |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
the stranger | יִקְרָ֥א | yiqrāʾ | yeek-RA |
calleth | אֵלֶ֖יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
to | הַנָּכְרִ֑י | hannokrî | ha-noke-REE |
that for; thee | לְמַ֣עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
all | יֵֽדְעוּ֩ | yēdĕʿû | yay-deh-OO |
people | כָל | kāl | hahl |
earth the of | עַמֵּ֨י | ʿammê | ah-MAY |
may know | הָאָ֜רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
אֶת | ʾet | et | |
thy name, | שְׁמֶ֗ךָ | šĕmekā | sheh-MEH-ha |
fear and | וּלְיִרְאָ֤ה | ûlĕyirʾâ | oo-leh-yeer-AH |
thee, as doth thy people | אֹֽתְךָ֙ | ʾōtĕkā | oh-teh-HA |
Israel, | כְּעַמְּךָ֣ | kĕʿammĕkā | keh-ah-meh-HA |
know may and | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
that | וְלָדַ֕עַת | wĕlādaʿat | veh-la-DA-at |
this | כִּֽי | kî | kee |
house | שִׁמְךָ֣ | šimkā | sheem-HA |
which | נִקְרָ֔א | niqrāʾ | neek-RA |
built have I | עַל | ʿal | al |
is called | הַבַּ֥יִת | habbayit | ha-BA-yeet |
by thy name. | הַזֶּ֖ה | hazze | ha-ZEH |
אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER | |
בָּנִֽיתִי׃ | bānîtî | ba-NEE-tee |