੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 4:3
ਕਾਂਸੇ ਦੇ ਵੱਡੇ ਹੌਦ ਦੇ ਰਿੰਮ ਹੇਠਾਂ ਬਲਦਾਂ ਦੀਆਂ ਮੂਰਤਾਂ ਘੜੀਆਂ ਗਈਆਂ ਸਨ। ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੋ ਕਤਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਹੌਦ ਨੂੰ ਘੇਰਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ। ਇਨ੍ਹਾਂ ਬਲਦਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਉਸੇ ਥਾਵੇਂ ਘੜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ ਜਦੋਂ ਹੌਦ ਨੂੰ ਅਕਾਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।
And under | וּדְמ֣וּת | ûdĕmût | oo-deh-MOOT |
it was the similitude | בְּקָרִים֩ | bĕqārîm | beh-ka-REEM |
of oxen, | תַּ֨חַת | taḥat | TA-haht |
compass did which | ל֜וֹ | lô | loh |
it round about: | סָבִ֤יב׀ | sābîb | sa-VEEV |
סָבִיב֙ | sābîb | sa-VEEV | |
ten | סֽוֹבְבִ֣ים | sôbĕbîm | soh-veh-VEEM |
cubit, a in | אֹת֔וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
compassing | עֶ֚שֶׂר | ʿeśer | EH-ser |
בָּֽאַמָּ֔ה | bāʾammâ | ba-ah-MA | |
the sea | מַקִּיפִ֥ים | maqqîpîm | ma-kee-FEEM |
round about. | אֶת | ʾet | et |
Two | הַיָּ֖ם | hayyām | ha-YAHM |
rows | סָבִ֑יב | sābîb | sa-VEEV |
of oxen | שְׁנַ֤יִם | šĕnayim | sheh-NA-yeem |
were cast, | טוּרִים֙ | ṭûrîm | too-REEM |
when it was cast. | הַבָּקָ֔ר | habbāqār | ha-ba-KAHR |
יְצוּקִ֖ים | yĕṣûqîm | yeh-tsoo-KEEM | |
בְּמֻֽצַקְתּֽוֹ׃ | bĕmuṣaqtô | beh-MOO-tsahk-TOH |