੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 33:13
ਉਸ ਨੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਅੱਗੇ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਮਿੰਨਤ ਕੀਤੀ ਕਿ ਉਹ ਉਸਤੇ ਰਹਿਮ ਕਰੇ। ਤਾਂ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮਨੱਸ਼ਹ ਦੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਸੁਣ ਲਈ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਖਿਮਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ। ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੁੜ ਉਸ ਨੂੰ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਆਪਣੇ ਰਾਜ ਉੱਪਰ ਜਾਣ ਦਿੱਤਾ। ਤਦ ਮਨੱਸ਼ਹ ਨੂੰ ਸੋਝੀ ਆਈ ਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਹੀ ਸੱਚਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੈ।
And prayed | וַיִּתְפַּלֵּ֣ל | wayyitpallēl | va-yeet-pa-LALE |
unto | אֵלָ֗יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
intreated was he and him: | וַיֵּעָ֤תֶר | wayyēʿāter | va-yay-AH-ter |
heard and him, of | לוֹ֙ | lô | loh |
his supplication, | וַיִּשְׁמַ֣ע | wayyišmaʿ | va-yeesh-MA |
again him brought and | תְּחִנָּת֔וֹ | tĕḥinnātô | teh-hee-na-TOH |
to Jerusalem | וַיְשִׁיבֵ֥הוּ | wayšîbēhû | vai-shee-VAY-hoo |
into his kingdom. | יְרֽוּשָׁלִַ֖ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
Manasseh Then | לְמַלְכוּת֑וֹ | lĕmalkûtô | leh-mahl-hoo-TOH |
knew | וַיֵּ֣דַע | wayyēdaʿ | va-YAY-da |
that | מְנַשֶּׁ֔ה | mĕnašše | meh-na-SHEH |
the Lord | כִּ֥י | kî | kee |
he | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
was God. | ה֥וּא | hûʾ | hoo |
הָֽאֱלֹהִֽים׃ | hāʾĕlōhîm | HA-ay-loh-HEEM |