੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 32:27
ਹਿਜ਼ਕੀਯਾਹ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਜਿਉਂਦੇ-ਜੀਅ ਬਹੁਤ ਮਾਨ-ਵਡਿਆਈ ਮਿਲੀ। ਉਸ ਨੇ ਚਾਂਦੀ, ਸੋਨੇ, ਬਹੁਮੁੱਲੇ ਪੱਥਰ ਅਤੇ ਮਸਾਲੇ ਅਤੇ ਢਾਲਾਂ ਅਤੇ ਹਰ ਪ੍ਰਕਾਰ ਦੀਆਂ ਵਸਤਾਂ ਦੀ ਸੰਭਾਲ ਲਈ ਥਾਵਾਂ ਬਣਾਈਆਂ।
And Hezekiah | וַיְהִ֧י | wayhî | vai-HEE |
had | לִֽיחִזְקִיָּ֛הוּ | lîḥizqiyyāhû | lee-heez-kee-YA-hoo |
exceeding | עֹ֥שֶׁר | ʿōšer | OH-sher |
much | וְכָב֖וֹד | wĕkābôd | veh-ha-VODE |
riches | הַרְבֵּ֣ה | harbē | hahr-BAY |
and honour: | מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE |
made he and | וְאֹֽצָר֣וֹת | wĕʾōṣārôt | veh-oh-tsa-ROTE |
himself treasuries | עָֽשָׂה | ʿāśâ | AH-sa |
for silver, | ל֠וֹ | lô | loh |
gold, for and | לְכֶ֨סֶף | lĕkesep | leh-HEH-sef |
and for precious | וּלְזָהָ֜ב | ûlĕzāhāb | oo-leh-za-HAHV |
stones, | וּלְאֶ֣בֶן | ûlĕʾeben | oo-leh-EH-ven |
and for spices, | יְקָרָ֗ה | yĕqārâ | yeh-ka-RA |
shields, for and | וְלִבְשָׂמִים֙ | wĕlibśāmîm | veh-leev-sa-MEEM |
and for all manner | וּלְמָ֣גִנִּ֔ים | ûlĕmāginnîm | oo-leh-MA-ɡee-NEEM |
of pleasant | וּלְכֹ֖ל | ûlĕkōl | oo-leh-HOLE |
jewels; | כְּלֵ֥י | kĕlê | keh-LAY |
חֶמְדָּֽה׃ | ḥemdâ | hem-DA |