੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 26:5
ਉਸ ਨੇ ਜ਼ਕਰਯਾਹ ਦੇ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਰਾਹ ਫ਼ੜਿਆ ਅਤੇ ਜ਼ਕਰਯਾਹ ਨੇ ਉਜ਼ੀਯਾਹ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਹੁਕਮ ਮੰਨਣਾ ਤੇ ਇੱਜ਼ਤ ਕਰਨਾ ਸਿੱਖਾਇਆ। ਜਦ ਤੀਕ ਉਜ਼ੀਯਾਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਤਾਲਿਬ ਰਿਹਾ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਖੂਬ ਸਫ਼ਲਤਾ ਦਿੱਤੀ।
And he sought | וַֽיְהִי֙ | wayhiy | va-HEE |
לִדְרֹ֣שׁ | lidrōš | leed-ROHSH | |
God | אֱלֹהִ֔ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
in the days | בִּימֵ֣י | bîmê | bee-MAY |
Zechariah, of | זְכַרְיָ֔הוּ | zĕkaryāhû | zeh-hahr-YA-hoo |
who had understanding | הַמֵּבִ֖ין | hammēbîn | ha-may-VEEN |
in the visions | בִּרְאֹ֣ת | birʾōt | beer-OTE |
God: of | הָֽאֱלֹהִ֑ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
and as long as | וּבִימֵי֙ | ûbîmēy | oo-vee-MAY |
he sought | דָּרְשׁ֣וֹ | doršô | dore-SHOH |
אֶת | ʾet | et | |
the Lord, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
God | הִצְלִיח֖וֹ | hiṣlîḥô | heets-lee-HOH |
made him to prosper. | הָֽאֱלֹהִֽים׃ | hāʾĕlōhîm | HA-ay-loh-HEEM |