੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 25:23
ਯਹੋਆਸ਼ ਨੇ ਅਮਸਯਾਹ ਨੂੰ ਬੈਤ-ਸ਼ਮਸ਼ ਵਿੱਚ ਫ਼ੜ ਲਿਆ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਲੈ ਗਿਆ। (ਅਮਸਯਾਹ ਜੋ ਅਹਜ਼ਯਾਹ ਦਾ ਪੋਤਾ ਅਤੇ ਯੋਆਸ਼ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਸੀ।) ਯਹੋਆਸ਼ ਨੇ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੀ ਦੀਵਾਰ ਇਫ਼ਰਾਈਮ ਦੇ ਫ਼ਾਟਕ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਖੂੰਜੇ ਵਾਲੇ ਫ਼ਾਟਕ ਤੀਕ 400 ਹੱਥ ਢਾਹ ਦਿੱਤੀ।
And Joash | וְאֵת֩ | wĕʾēt | veh-ATE |
the king | אֲמַצְיָ֨הוּ | ʾămaṣyāhû | uh-mahts-YA-hoo |
of Israel | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
took | יְהוּדָ֜ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
Amaziah | בֶּן | ben | ben |
king | יוֹאָ֣שׁ | yôʾāš | yoh-ASH |
of Judah, | בֶּן | ben | ben |
son the | יְהֽוֹאָחָ֗ז | yĕhôʾāḥāz | yeh-hoh-ah-HAHZ |
of Joash, | תָּפַ֛שׂ | tāpaś | ta-FAHS |
the son | יוֹאָ֥שׁ | yôʾāš | yoh-ASH |
Jehoahaz, of | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
at Beth-shemesh, | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
brought and | בְּבֵ֣ית | bĕbêt | beh-VATE |
him to Jerusalem, | שָׁ֑מֶשׁ | šāmeš | SHA-mesh |
down brake and | וַיְבִיאֵ֙הוּ֙ | waybîʾēhû | vai-vee-A-HOO |
the wall | יְר֣וּשָׁלִַ֔ם | yĕrûšālaim | yeh-ROO-sha-la-EEM |
of Jerusalem | וַיִּפְרֹ֞ץ | wayyiprōṣ | va-yeef-ROHTS |
gate the from | בְּחוֹמַ֣ת | bĕḥômat | beh-hoh-MAHT |
of Ephraim | יְרֽוּשָׁלִַ֗ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
to | מִשַּׁ֤עַר | miššaʿar | mee-SHA-ar |
corner the | אֶפְרַ֙יִם֙ | ʾeprayim | ef-RA-YEEM |
gate, | עַד | ʿad | ad |
four | שַׁ֣עַר | šaʿar | SHA-ar |
hundred | הַפּוֹנֶ֔ה | happône | ha-poh-NEH |
cubits. | אַרְבַּ֥ע | ʾarbaʿ | ar-BA |
מֵא֖וֹת | mēʾôt | may-OTE | |
אַמָּֽה׃ | ʾammâ | ah-MA |