੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 10:4
ਤੇਰੇ ਪਿਤਾ ਨੇ ਸਾਡਾ ਜਿਉਣਾ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਸੀ, ਉਸ ਦੇ ਹੁੰਦੇ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਬੋਝਾ ਢੋਣ ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਸੀ ਇਸ ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ ਸਾਡਾ ਭਾਰ ਹੌਲਾ ਕਰ ਫ਼ਿਰ ਅਸੀਂ ਤੇਰੀ ਸੇਵਾ ਕਰਾਂਗੇ।”
Thy father | אָבִ֖יךָ | ʾābîkā | ah-VEE-ha |
made | הִקְשָׁ֣ה | hiqšâ | heek-SHA |
our yoke | אֶת | ʾet | et |
grievous: | עֻלֵּ֑נוּ | ʿullēnû | oo-LAY-noo |
now | וְעַתָּ֡ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
ease therefore | הָקֵל֩ | hāqēl | ha-KALE |
thou somewhat the grievous | מֵעֲבוֹדַ֨ת | mēʿăbôdat | may-uh-voh-DAHT |
servitude | אָבִ֜יךָ | ʾābîkā | ah-VEE-ha |
father, thy of | הַקָּשָׁ֗ה | haqqāšâ | ha-ka-SHA |
and his heavy | וּמֵֽעֻלּ֧וֹ | ûmēʿullô | oo-may-OO-loh |
yoke | הַכָּבֵ֛ד | hakkābēd | ha-ka-VADE |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
put he | נָתַ֥ן | nātan | na-TAHN |
upon | עָלֵ֖ינוּ | ʿālênû | ah-LAY-noo |
us, and we will serve | וְנַֽעַבְדֶֽךָּ׃ | wĕnaʿabdekkā | veh-NA-av-DEH-ka |