੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 1:15
ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ, ਸੁਲੇਮਾਨ ਨੇ ਇੰਨਾ ਸੋਨਾ ਅਤੇ ਚਾਂਦੀ ਇੱਕਤ੍ਰ ਕੀਤਾ ਕਿ ਇਹ ਚੱਟਾਨਾਂ ਵਾਂਗ ਆਮ ਸੀ। ਉਸ ਨੇ ਇੰਨਾ ਦਿਆਰ ਇੱਕਤਰ ਕੀਤਾ ਕਿ ਇਹ ਸ਼ੇਫ਼ਲਾਹ ਦੇ ਗੂਲਰ ਦੇ ਰੁੱਖਾਂ ਜਿੰਨਾ ਅਧਿਕ ਸੀ।
And the king | וַיִּתֵּ֨ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
made | הַמֶּ֜לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
אֶת | ʾet | et | |
silver | הַכֶּ֧סֶף | hakkesep | ha-KEH-sef |
gold and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
at Jerusalem | הַזָּהָ֛ב | hazzāhāb | ha-za-HAHV |
as plenteous as stones, | בִּירֽוּשָׁלִַ֖ם | bîrûšālaim | bee-roo-sha-la-EEM |
trees cedar and | כָּֽאֲבָנִ֑ים | kāʾăbānîm | ka-uh-va-NEEM |
made | וְאֵ֣ת | wĕʾēt | veh-ATE |
he as the sycomore trees | הָֽאֲרָזִ֗ים | hāʾărāzîm | ha-uh-ra-ZEEM |
that | נָתַ֛ן | nātan | na-TAHN |
are in the vale | כַּשִּׁקְמִ֥ים | kaššiqmîm | ka-sheek-MEEM |
for abundance. | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
בַּשְּׁפֵלָ֖ה | baššĕpēlâ | ba-sheh-fay-LA | |
לָרֹֽב׃ | lārōb | la-ROVE |