2 Kings 3:6
ਉਸ ਦਿਨ ਰਾਜਾ ਯਹੋਰਾਮ ਸਾਮਰਿਯਾ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆਇਆ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠਾ ਕੀਤਾ।
2 Kings 3:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
And king Jehoram went out of Samaria the same time, and numbered all Israel.
American Standard Version (ASV)
And king Jehoram went out of Samaria at that time, and mustered all Israel.
Bible in Basic English (BBE)
At that time, King Jehoram went out from Samaria and got all Israel together in fighting order.
Darby English Bible (DBY)
And at that time king Jehoram went out of Samaria and inspected all Israel.
Webster's Bible (WBT)
And king Jehoram went out of Samaria the same time, and numbered all Israel.
World English Bible (WEB)
King Jehoram went out of Samaria at that time, and mustered all Israel.
Young's Literal Translation (YLT)
And king Jehoram goeth out in that day from Samaria, and inspecteth all Israel,
| And king | וַיֵּצֵ֞א | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY |
| Jehoram | הַמֶּ֧לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| went out | יְהוֹרָ֛ם | yĕhôrām | yeh-hoh-RAHM |
| of Samaria | בַּיּ֥וֹם | bayyôm | BA-yome |
| same the | הַה֖וּא | hahûʾ | ha-HOO |
| time, | מִשֹּֽׁמְר֑וֹן | miššōmĕrôn | mee-shoh-meh-RONE |
| and numbered | וַיִּפְקֹ֖ד | wayyipqōd | va-yeef-KODE |
| אֶת | ʾet | et | |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Cross Reference
੧ ਸਮੋਈਲ 11:8
ਸ਼ਾਊਲ ਨੇ ਸਾਰਿਆਂ ਆਦਮੀਆਂ ਨੂੰ ਬਜ਼ਕ ਵਿੱਚ ਇਕੱਠਿਆਂ ਕੀਤਾ। ਉੱਥੇ 3,00,000 ਆਦਮੀ ਇਸਰਾਏਲ ਤੋਂ ਅਤੇ 30,000 ਆਦਮੀ ਯਹੂਦਾਹ ਤੋਂ ਸਨ।
੧ ਸਮੋਈਲ 15:4
ਸ਼ਾਊਲ ਨੇ ਤਲਾਇਮ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ ਸੈਨਾ ਇਕੱਠੀ ਕੀਤੀ। ਉੱਥੇ 2,00,000 ਪੈਦਲ ਸਿਪਾਹੀ ਅਤੇ 10,000 ਹੋਰ ਆਦਮੀ ਸਨ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਰਮਿਆਨ ਯਹੂਦਾਹ ਤੋਂ ਵੀ ਆਦਮੀ ਸਨ।
੨ ਸਮੋਈਲ 24:1
ਦਾਊਦ ਨੇ ਸੈਨਾ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਕਰਨ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਇੱਕ ਵਾਰ ਫੇਰ ਯਹੋਵਾਹ ਇਸਰਾਏਲ ਉੱਪਰ ਬਹੁਤ ਕ੍ਰੋਧਿਤ ਸੀ ਅਤੇ ਦਾਊਦ ਨੂੰ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਖਿਲਾਫ਼ ਮੋੜ ਦਿੱਤਾ, “ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਆਖਿਆ, ਜਾ ਅਤੇ ਜਾਕੇ ਇਸਰਾਏਲ ਅਤੇ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਕਰ।”
੧ ਸਲਾਤੀਨ 20:27
ਇਸਰਾਏਲੀ ਵੀ ਜੰਗ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋਏ। ਜਦੋਂ ਉਹ ਅਰਾਮੀਆਂ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨ ਨਿਕਲੇ ਤਾਂ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਡੇਰੇ ਲਾ ਲਏ। ਵੈਰੀਆਂ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਇਸਰਾਏਲੀ ਇਉਂ ਜਾਪਦੇ ਸਨ ਜਿਵੇਂ ਪਠੋਰਿਆਂ ਦੇ ਦੋ ਛੋਟੇ ਜਿਹੇ ਇੱਜੜ ਹੋਣ ਜਦ ਕਿ ਅਰਾਮੀਆਂ ਨਾਲ ਦੇਸ ਭਰ ਗਿਆ ਸੀ।