੧ ਸਮੋਈਲ 7:8
ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੇ ਸਮੂਏਲ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, “ਚੁੱਪ ਨਾ ਰਹੋ? ਸਾਡੇ ਯਹੋਵਾਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਅੱਗੇ ਬੇਨਤੀ ਕਰੀ ਜਾਵੋ? ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਆਖੋ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਫ਼ਲਿਸਤੀਆਂ ਕੋਲੋਂ ਬਚਾਵੋ।”
And the children | וַיֹּֽאמְר֤וּ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO |
of Israel | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
said | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
to | אֶל | ʾel | el |
Samuel, | שְׁמוּאֵ֔ל | šĕmûʾēl | sheh-moo-ALE |
Cease | אַל | ʾal | al |
not | תַּֽחֲרֵ֣שׁ | taḥărēš | ta-huh-RAYSH |
to cry | מִמֶּ֔נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo |
unto | מִזְּעֹ֖ק | mizzĕʿōq | mee-zeh-OKE |
the Lord | אֶל | ʾel | el |
God our | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
for | אֱלֹהֵ֑ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
us, that he will save | וְיֹֽשִׁעֵ֖נוּ | wĕyōšiʿēnû | veh-yoh-shee-A-noo |
hand the of out us | מִיַּ֥ד | miyyad | mee-YAHD |
of the Philistines. | פְּלִשְׁתִּֽים׃ | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |