੧ ਸਮੋਈਲ 17:9
ਜੇਕਰ ਉਹ ਆਦਮੀ ਮੈਨੂੰ ਮਾਰ ਦੇਵੇ ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਫ਼ਲਿਸਤੀ ਤੁਹਾਡੇ ਸੇਵਕ ਹੋ ਜਾਵਾਂਗੇ। ਪਰ ਜੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡਾ ਆਦਮੀ ਮਾਰ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਮੈਂ ਜੇਤੂ ਹੋ ਜਾਵਾਂਗਾ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੇ ਗੁਲਾਮ। ਫ਼ਿਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਾਡੀ ਟਹਿਲ ਸੇਵਾ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ।”
If | אִם | ʾim | eem |
he be able | יוּכַ֞ל | yûkal | yoo-HAHL |
to fight | לְהִלָּחֵ֤ם | lĕhillāḥēm | leh-hee-la-HAME |
with | אִתִּי֙ | ʾittiy | ee-TEE |
kill to and me, | וְהִכָּ֔נִי | wĕhikkānî | veh-hee-KA-nee |
be we will then me, | וְהָיִ֥ינוּ | wĕhāyînû | veh-ha-YEE-noo |
your servants: | לָכֶ֖ם | lākem | la-HEM |
if but | לַֽעֲבָדִ֑ים | laʿăbādîm | la-uh-va-DEEM |
I | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
prevail | אֲנִ֤י | ʾănî | uh-NEE |
against him, and kill | אֽוּכַל | ʾûkal | OO-hahl |
be ye shall then him, | לוֹ֙ | lô | loh |
our servants, | וְהִכִּיתִ֔יו | wĕhikkîtîw | veh-hee-kee-TEEOO |
and serve | וִֽהְיִ֤יתֶם | wihĕyîtem | vee-heh-YEE-tem |
us. | לָ֙נוּ֙ | lānû | LA-NOO |
לַֽעֲבָדִ֔ים | laʿăbādîm | la-uh-va-DEEM | |
וַֽעֲבַדְתֶּ֖ם | waʿăbadtem | va-uh-vahd-TEM | |
אֹתָֽנוּ׃ | ʾōtānû | oh-ta-NOO |