੧ ਸਲਾਤੀਨ 22:16
ਪਰ ਅਹਾਬ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਇਹ ਬਚਨ ਤੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਬੋਲ ਰਿਹਾ ਜਾਂ ਇਹ ਤੂੰ ਆਪਣੀ ਮਨਬਚਨੀ ਆਖ ਰਿਹਾ ਹੈਂ। ਇਸ ਲਈ ਮੈਨੂੰ ਸੱਚ ਦੱਸ। ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਕਿੰਨੀ ਵਾਰ ਸਮਝਾਵਾਂ ਕਿ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਅਗੰਮ ਵਾਕ ਸੁਣਾ ਕਿ ਉਹ ਕੀ ਆਖਦਾ ਹੈ?”
And the king | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | אֵלָיו֙ | ʾēlāyw | ay-lav |
unto | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
him, How | עַד | ʿad | ad |
many | כַּמֶּ֥ה | kamme | ka-MEH |
times | פְעָמִ֖ים | pĕʿāmîm | feh-ah-MEEM |
shall I | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
adjure | מַשְׁבִּיעֶ֑ךָ | mašbîʿekā | mahsh-bee-EH-ha |
thee that | אֲ֠שֶׁר | ʾăšer | UH-sher |
tell thou | לֹֽא | lōʾ | loh |
תְדַבֵּ֥ר | tĕdabbēr | teh-da-BARE | |
me nothing | אֵלַ֛י | ʾēlay | ay-LAI |
but | רַק | raq | rahk |
true is which that | אֱמֶ֖ת | ʾĕmet | ay-MET |
in the name | בְּשֵׁ֥ם | bĕšēm | beh-SHAME |
of the Lord? | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |