੧ ਸਲਾਤੀਨ 21:11
ਫ਼ੇਰ ਈਜ਼ਬਲ ਦੇ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਅਤੇ ਸੱਜਣਾਂ ਨੇ ਉਹੀ ਕੀਤਾ ਜੋ ਕਰਨ ਲਈ ਈਜ਼ਬਲ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਸੀ।
And the men | וַיַּֽעֲשׂוּ֩ | wayyaʿăśû | va-ya-uh-SOO |
city, his of | אַנְשֵׁ֨י | ʾanšê | an-SHAY |
even the elders | עִיר֜וֹ | ʿîrô | ee-ROH |
nobles the and | הַזְּקֵנִ֣ים | hazzĕqēnîm | ha-zeh-kay-NEEM |
who | וְהַֽחֹרִ֗ים | wĕhaḥōrîm | veh-ha-hoh-REEM |
were the inhabitants | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
in his city, | הַיֹּֽשְׁבִים֙ | hayyōšĕbîm | ha-yoh-sheh-VEEM |
did | בְּעִיר֔וֹ | bĕʿîrô | beh-ee-ROH |
as | כַּֽאֲשֶׁ֛ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
Jezebel | שָֽׁלְחָ֥ה | šālĕḥâ | sha-leh-HA |
had sent | אֲלֵיהֶ֖ם | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
unto | אִיזָ֑בֶל | ʾîzābel | ee-ZA-vel |
them, and as | כַּֽאֲשֶׁ֤ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
written was it | כָּתוּב֙ | kātûb | ka-TOOV |
in the letters | בַּסְּפָרִ֔ים | bassĕpārîm | ba-seh-fa-REEM |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
sent had she | שָֽׁלְחָ֖ה | šālĕḥâ | sha-leh-HA |
unto | אֲלֵיהֶֽם׃ | ʾălêhem | uh-lay-HEM |