੧ ਸਲਾਤੀਨ 1:53
ਫ਼ੇਰ ਸੁਲੇਮਾਨ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੇ ਕੁਝ ਆਦਮੀਆਂ ਨੂੰ ਅਦੋਨੀਯਾਹ ਨੂੰ ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਭੇਜਿਆ, ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਉਸ ਨੂੰ ਜਗਵੇਦੀ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਲਿਆਏ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਸੁਲੇਮਾਨ ਕੋਲ ਲੈ ਗਏ। ਅਦੋਨੀਯਾਹ ਸੁਲੇਮਾਨ ਕੋਲ ਆਇਆ ਅਤੇ ਝੁਕ ਗਿਆ। ਸੁਲੇਮਾਨ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਘਰ ਚੱਲਾ ਜਾ।”
So king | וַיִּשְׁלַ֞ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
Solomon | הַמֶּ֣לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
sent, | שְׁלֹמֹ֗ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
down him brought they and | וַיֹּרִדֻ֙הוּ֙ | wayyōriduhû | va-yoh-ree-DOO-HOO |
from | מֵעַ֣ל | mēʿal | may-AL |
the altar. | הַמִּזְבֵּ֔חַ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak |
And he came | וַיָּבֹ֕א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
himself bowed and | וַיִּשְׁתַּ֖חוּ | wayyištaḥû | va-yeesh-TA-hoo |
to king | לַמֶּ֣לֶךְ | lammelek | la-MEH-lek |
Solomon: | שְׁלֹמֹ֑ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
and Solomon | וַיֹּֽאמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | ל֥וֹ | lô | loh |
unto him, Go | שְׁלֹמֹ֖ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
to thine house. | לֵ֥ךְ | lēk | lake |
לְבֵיתֶֽךָ׃ | lĕbêtekā | leh-vay-TEH-ha |