੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 15:25
ਦਾਊਦ ਅਤੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਬਜ਼ੁਰਗ ਅਤੇ ਫ਼ੌਜ ਦੇ ਸਰਦਾਰ ਜਾਕੇ ਓਬੇਦ-ਅਦੋਮ ਦੇ ਘਰੋ ਪਵਿੱਤਰ ਸੰਦੂਕ ਨੂੰ ਲੈ ਆਏ। ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਬੜੇ ਖੁਸ਼ ਸਨ।
So | וַיְהִ֥י | wayhî | vai-HEE |
David, | דָוִ֛יד | dāwîd | da-VEED |
and the elders | וְזִקְנֵ֥י | wĕziqnê | veh-zeek-NAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
captains the and | וְשָׂרֵ֣י | wĕśārê | veh-sa-RAY |
over thousands, | הָֽאֲלָפִ֑ים | hāʾălāpîm | ha-uh-la-FEEM |
went | הַהֹֽלְכִ֗ים | hahōlĕkîm | ha-hoh-leh-HEEM |
to bring up | לְֽהַעֲל֞וֹת | lĕhaʿălôt | leh-ha-uh-LOTE |
אֶת | ʾet | et | |
the ark | אֲר֧וֹן | ʾărôn | uh-RONE |
of the covenant | בְּרִית | bĕrît | beh-REET |
of the Lord | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of out | מִן | min | meen |
the house | בֵּ֥ית | bêt | bate |
of Obed-edom | עֹבֵֽד | ʿōbēd | oh-VADE |
with joy. | אֱדֹ֖ם | ʾĕdōm | ay-DOME |
בְּשִׂמְחָֽה׃ | bĕśimḥâ | beh-seem-HA |