੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 14:14
ਦਾਊਦ ਨੇ ਮੁੜ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਅੱਗੇ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਉਸ ਦੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਆਖਿਆ, “ਦਾਊਦ, ਇਸ ਵਾਰ, ਪਹਾੜੀਆਂ ਤਾਈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਪਿੱਛਾ ਨਾ ਕਰੀਂ, ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਮੈਂਹਦੀ ਦੇ ਦ੍ਰੱਖਤਾਂ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਲੁਕ ਜਾਵੀਂ।
Therefore David | וַיִּשְׁאַ֨ל | wayyišʾal | va-yeesh-AL |
inquired | ע֤וֹד | ʿôd | ode |
again | דָּוִיד֙ | dāwîd | da-VEED |
of God; | בֵּֽאלֹהִ֔ים | bēʾlōhîm | bay-loh-HEEM |
God and | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | לוֹ֙ | lô | loh |
unto him, Go not up | הָֽאֱלֹהִ֔ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
לֹ֥א | lōʾ | loh | |
after | תַֽעֲלֶ֖ה | taʿăle | ta-uh-LEH |
them; turn away | אַֽחֲרֵיהֶ֑ם | ʾaḥărêhem | ah-huh-ray-HEM |
from | הָסֵב֙ | hāsēb | ha-SAVE |
them, and come | מֵֽעֲלֵיהֶ֔ם | mēʿălêhem | may-uh-lay-HEM |
against over them upon | וּבָ֥אתָ | ûbāʾtā | oo-VA-ta |
the mulberry trees. | לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM |
מִמּ֥וּל | mimmûl | MEE-mool | |
הַבְּכָאִֽים׃ | habbĕkāʾîm | ha-beh-ha-EEM |