Obadiah 1:14
ਤੂੰ ਚੁਰਸਤੇ ਤੇ ਖੜ੍ਹਾ ਹੋਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰਿਆ ਜਿਹੜੇ ਬਚਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ। ਤੈਨੂੰ ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ ਸੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ। ਤੈਨੂੰ ਭਗੌੜਿਆਂ ਨੂੰ ਉੁਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦੁਸ਼ਮਣਾਂ ਹੱਥੀਂ ਨਹੀਂ ਸੌਂਪਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ।
Neither | וְאַֽל | wĕʾal | veh-AL |
shouldest thou have stood | תַּעֲמֹד֙ | taʿămōd | ta-uh-MODE |
in | עַל | ʿal | al |
crossway, the | הַפֶּ֔רֶק | happereq | ha-PEH-rek |
to cut off | לְהַכְרִ֖ית | lĕhakrît | leh-hahk-REET |
אֶת | ʾet | et | |
escape; did that his of those | פְּלִיטָ֑יו | pĕlîṭāyw | peh-lee-TAV |
neither | וְאַל | wĕʾal | veh-AL |
up delivered have thou shouldest | תַּסְגֵּ֥ר | tasgēr | tahs-ɡARE |
remain did that his of those | שְׂרִידָ֖יו | śĕrîdāyw | seh-ree-DAV |
in the day | בְּי֥וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
of distress. | צָרָֽה׃ | ṣārâ | tsa-RA |