Numbers 22:23
ਬਿਲਆਮ ਦੇ ਖੋਤੇ ਨੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਦੂਤ ਨੂੰ ਸੜਕ ਉੱਤੇ ਖਲੋਤਿਆ ਦੇਖਿਆ, ਦੂਤ ਦੇ ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਤਲਵਾਰ ਸੀ। ਇਸ ਲਈ ਖੋਤਾ ਸੜਕ ਤੋਂ ਮੁੜ ਪਿਆ ਅਤੇ ਖੇਤ ਵਿੱਚ ਚੱਲਾ ਗਿਆ। ਬਿਲਆਨ ਨੂੰ ਦੂਤ ਦਿਖਾਈ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਖੋਤੇ ਉੱਤੇ ਬਹੁਤ ਕਰੋਧਵਾਨ ਹੋਇਆ ਉਸ ਨੇ ਖੋਤੇ ਨੂੰ ਕੁੱਟਿਆ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਸੜਕ ਉੱਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।
And the ass | וַתֵּ֣רֶא | wattēreʾ | va-TAY-reh |
saw | הָֽאָתוֹן֩ | hāʾātôn | ha-ah-TONE |
אֶת | ʾet | et | |
angel the | מַלְאַ֨ךְ | malʾak | mahl-AK |
of the Lord | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
standing | נִצָּ֣ב | niṣṣāb | nee-TSAHV |
way, the in | בַּדֶּ֗רֶךְ | badderek | ba-DEH-rek |
and his sword | וְחַרְבּ֤וֹ | wĕḥarbô | veh-hahr-BOH |
drawn | שְׁלוּפָה֙ | šĕlûpāh | sheh-loo-FA |
in his hand: | בְּיָד֔וֹ | bĕyādô | beh-ya-DOH |
ass the and | וַתֵּ֤ט | wattēṭ | va-TATE |
turned aside | הָֽאָתוֹן֙ | hāʾātôn | ha-ah-TONE |
out of | מִן | min | meen |
way, the | הַדֶּ֔רֶךְ | hadderek | ha-DEH-rek |
and went | וַתֵּ֖לֶךְ | wattēlek | va-TAY-lek |
into the field: | בַּשָּׂדֶ֑ה | baśśāde | ba-sa-DEH |
Balaam and | וַיַּ֤ךְ | wayyak | va-YAHK |
smote | בִּלְעָם֙ | bilʿām | beel-AM |
אֶת | ʾet | et | |
the ass, | הָ֣אָת֔וֹן | hāʾātôn | HA-ah-TONE |
turn to | לְהַטֹּתָ֖הּ | lĕhaṭṭōtāh | leh-ha-toh-TA |
her into the way. | הַדָּֽרֶךְ׃ | haddārek | ha-DA-rek |