Numbers 20:24
“ਹੁਣ ਹਾਰੂਨ ਦੇ ਦੇਹਾਂਤ ਦਾ ਸਮਾਂ ਆ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਪੁਰਖਿਆਂ ਕੋਲ ਪਹੁੰਚਣ ਦਾ ਵੇਲਾ ਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਹਾਰੂਨ ਉਸ ਧਰਤੀ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ ਜਿਸਦਾ ਮੈਂ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਇਕਰਾਰ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਮੂਸਾ, ਇਹ ਗੱਲ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਆਖਦਾ ਹਾਂ ਕਿਉਂਕਿ ਤੂੰ ਅਤੇ ਹਾਰੂਨ ਦੋਹਾਂ ਨੇ ਮੇਰੇ ਉਸ ਆਦੇਸ਼ ਦੀ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪਾਲਣਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਸੀ ਜਿਹੜਾ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਰੀਬਾਹ ਦੇ ਪਾਣੀਆਂ ਕੰਢੇ ਦਿੱਤਾ ਸੀ।
Aaron | יֵֽאָסֵ֤ף | yēʾāsēp | yay-ah-SAFE |
shall be gathered | אַֽהֲרֹן֙ | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
unto | אֶל | ʾel | el |
his people: | עַמָּ֔יו | ʿammāyw | ah-MAV |
for | כִּ֣י | kî | kee |
not shall he | לֹ֤א | lōʾ | loh |
enter | יָבֹא֙ | yābōʾ | ya-VOH |
into | אֶל | ʾel | el |
the land | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
given have I | נָתַ֖תִּי | nātattî | na-TA-tee |
unto the children | לִבְנֵ֣י | libnê | leev-NAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
because | עַ֛ל | ʿal | al |
אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
against rebelled ye | מְרִיתֶ֥ם | mĕrîtem | meh-ree-TEM |
אֶת | ʾet | et | |
my word | פִּ֖י | pî | pee |
at the water | לְמֵ֥י | lĕmê | leh-MAY |
of Meribah. | מְרִיבָֽה׃ | mĕrîbâ | meh-ree-VA |