Numbers 14:24
ਪਰ ਮੇਰਾ ਸੇਵਕ ਕਾਲੇਬ ਵੱਖਰਾ ਸੀ। ਉਹ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮੇਰਾ ਅਨੁਯਾਈ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਉਸ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਵਾਂਗਾ, ਜਿਹੜੀ ਉਸ ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਦੇਖ ਲਈ ਹੈ। ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਲੋਕ ਉਹ ਧਰਤੀ ਹਾਸਿਲ ਕਰ ਲੈਣਗੇ।
But my servant | וְעַבְדִּ֣י | wĕʿabdî | veh-av-DEE |
Caleb, | כָלֵ֗ב | kālēb | ha-LAVE |
because | עֵ֣קֶב | ʿēqeb | A-kev |
he had | הָֽיְתָ֞ה | hāyĕtâ | ha-yeh-TA |
another | ר֤וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
spirit | אַחֶ֙רֶת֙ | ʾaḥeret | ah-HEH-RET |
with | עִמּ֔וֹ | ʿimmô | EE-moh |
him, and hath followed | וַיְמַלֵּ֖א | waymallēʾ | vai-ma-LAY |
me fully, | אַֽחֲרָ֑י | ʾaḥărāy | ah-huh-RAI |
bring I will him | וַהֲבִֽיאֹתִ֗יו | wahăbîʾōtîw | va-huh-vee-oh-TEEOO |
into | אֶל | ʾel | el |
the land | הָאָ֙רֶץ֙ | hāʾāreṣ | ha-AH-RETS |
whereinto | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
בָּ֣א | bāʾ | ba | |
went; he | שָׁ֔מָּה | šāmmâ | SHA-ma |
and his seed | וְזַרְע֖וֹ | wĕzarʿô | veh-zahr-OH |
shall possess | יֽוֹרִשֶֽׁנָּה׃ | yôrišennâ | YOH-ree-SHEH-na |