Nehemiah 4:11
ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਵੈਰੀ ਆਖ ਰਹੇ ਹਨ, ‘ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਯਹੂਦੀ ਸਾਨੂੰ ਵੇਖ ਲੈਣ ਜਾਂ ਸਾਡੇ ਬਾਰੇ ਜਾਣ ਲੈਣ, ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਉੱਪਰ ਚੜ੍ਹ ਆਵਾਂਗੇ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰ ਦੇਵਾਂਗੇ। ਇੰਝ ਅਸੀਂ ਕੰਮ ਨੂੰ ਰੋਕ ਦੇਵਾਂਗੇ।’”
And our adversaries | וַיֹּֽאמְר֣וּ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO |
said, | צָרֵ֗ינוּ | ṣārênû | tsa-RAY-noo |
They shall not | לֹ֤א | lōʾ | loh |
know, | יֵֽדְעוּ֙ | yēdĕʿû | yay-deh-OO |
neither | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
see, | יִרְא֔וּ | yirʾû | yeer-OO |
till | עַ֛ד | ʿad | ad |
אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
we come | נָב֥וֹא | nābôʾ | na-VOH |
in | אֶל | ʾel | el |
the midst among | תּוֹכָ֖ם | tôkām | toh-HAHM |
them, and slay | וַֽהֲרַגְנ֑וּם | wahăragnûm | va-huh-rahɡ-NOOM |
cause and them, | וְהִשְׁבַּ֖תְנוּ | wĕhišbatnû | veh-heesh-BAHT-noo |
the work | אֶת | ʾet | et |
to cease. | הַמְּלָאכָֽה׃ | hammĕlāʾkâ | ha-meh-la-HA |