Nehemiah 2:10
ਸਨਬਲਟ ਅਤੇ ਟੋਬੀਯਾਹ ਨੂੰ ਜਦੋਂ ਮੇਰੇ ਕੰਮਾਂ ਬਾਰੇ ਪਤਾ ਲੱਗਾ ਤਾਂ ਉਹ ਬੜੇ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਅਤੇ ਗੁੱਸੇ ਹੋਏ ਕਿ ਕੋਈ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਦੀ ਮਦਦ ਲਈ ਆਇਆ ਸੀ। ਸਨਬਲਟ ਹੋਰੋਨ ਤੋਂ ਅਤੇ ਟੋਬੀਯਾਹ ਅੰਮੋਨੀ ਅਧਿਕਾਰੀ ਸੀ।
When Sanballat | וַיִּשְׁמַ֞ע | wayyišmaʿ | va-yeesh-MA |
the Horonite, | סַנְבַלַּ֣ט | sanballaṭ | sahn-va-LAHT |
and Tobiah | הַחֹֽרֹנִ֗י | haḥōrōnî | ha-hoh-roh-NEE |
the servant, | וְטֽוֹבִיָּה֙ | wĕṭôbiyyāh | veh-toh-vee-YA |
Ammonite, the | הָעֶ֣בֶד | hāʿebed | ha-EH-ved |
heard | הָֽעַמֹּנִ֔י | hāʿammōnî | ha-ah-moh-NEE |
of it, it grieved | וַיֵּ֥רַע | wayyēraʿ | va-YAY-ra |
exceedingly them | לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM |
רָעָ֣ה | rāʿâ | ra-AH | |
that | גְדֹלָ֑ה | gĕdōlâ | ɡeh-doh-LA |
there was come | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
a man | בָּ֥א | bāʾ | ba |
seek to | אָדָ֔ם | ʾādām | ah-DAHM |
the welfare | לְבַקֵּ֥שׁ | lĕbaqqēš | leh-va-KAYSH |
of the children | טוֹבָ֖ה | ṭôbâ | toh-VA |
of Israel. | לִבְנֵ֥י | libnê | leev-NAY |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |