-
בַּיּ֣וֹם that BA-yome הַה֗וּא day ha-HOO נִקְרָ֛א they neek-RA בְּסֵ֥פֶר read beh-SAY-fer מֹשֶׁ֖ה in moh-SHEH בְּאָזְנֵ֣י the beh-oze-NAY הָעָ֑ם book ha-AM וְנִמְצָא֙ of veh-neem-TSA כָּת֣וּב Moses ka-TOOV בּ֔וֹ in boh אֲ֠שֶׁר the UH-sher לֹֽא audience loh יָב֨וֹא of ya-VOH עַמֹּנִ֧י the ah-moh-NEE וּמֹאָבִ֛י people; oo-moh-ah-VEE בִּקְהַ֥ל and beek-HAHL הָֽאֱלֹהִ֖ים therein ha-ay-loh-HEEM עַד was ad עוֹלָֽם׃ found oh-LAHM -
כִּ֣י they kee לֹ֧א met loh קִדְּמ֛וּ not kee-deh-MOO אֶת et בְּנֵ֥י the beh-NAY יִשְׂרָאֵ֖ל children yees-ra-ALE בַּלֶּ֣חֶם of ba-LEH-hem וּבַמָּ֑יִם Israel oo-va-MA-yeem וַיִּשְׂכֹּ֨ר with va-yees-KORE עָלָ֤יו bread ah-LAV אֶת and et בִּלְעָם֙ with beel-AM לְקַֽלְל֔וֹ water, leh-kahl-LOH וַיַּֽהֲפֹ֧ךְ but va-ya-huh-FOKE אֱלֹהֵ֛ינוּ hired ay-loh-HAY-noo הַקְּלָלָ֖ה ha-keh-la-LA לִבְרָכָֽה׃ Balaam leev-ra-HA -
וַיְהִ֖י it vai-HEE כְּשָׁמְעָ֣ם came keh-shome-AM אֶת to et הַתּוֹרָ֑ה pass, ha-toh-RA וַיַּבְדִּ֥ילוּ when va-yahv-DEE-loo כָל they hahl עֵ֖רֶב had A-rev מִיִּשְׂרָאֵֽל׃ heard mee-yees-ra-ALE -
וְלִפְנֵ֣י before veh-leef-NAY מִזֶּ֔ה this, mee-ZEH אֶלְיָשִׁיב֙ Eliashib el-ya-SHEEV הַכֹּהֵ֔ן the ha-koh-HANE נָת֖וּן priest, na-TOON בְּלִשְׁכַּ֣ת having beh-leesh-KAHT בֵּית the bate אֱלֹהֵ֑ינוּ oversight ay-loh-HAY-noo קָר֖וֹב of ka-ROVE לְטֽוֹבִיָּֽה׃ the leh-TOH-vee-YA -
וַיַּ֨עַשׂ he va-YA-as ל֜וֹ had loh לִשְׁכָּ֣ה prepared leesh-KA גְדוֹלָ֗ה for ɡeh-doh-LA וְשָׁ֣ם him veh-SHAHM הָי֪וּ a ha-YOO לְפָנִ֟ים great leh-fa-NEEM נֹֽ֠תְנִים chamber, NOH-teh-neem אֶת where et הַמִּנְחָ֨ה aforetime ha-meen-HA הַלְּבוֹנָ֜ה ha-leh-voh-NA וְהַכֵּלִ֗ים they veh-ha-kay-LEEM וּמַעְשַׂ֤ר laid oo-ma-SAHR הַדָּגָן֙ ha-da-ɡAHN הַתִּיר֣וֹשׁ the ha-tee-ROHSH וְהַיִּצְהָ֔ר meat veh-ha-yeets-HAHR מִצְוַת֙ offerings, meets-VAHT הַלְוִיִּ֔ם the hahl-vee-YEEM וְהַמְשֹֽׁרְרִ֖ים frankincense, veh-hahm-shoh-reh-REEM וְהַשֹּׁעֲרִ֑ים and veh-ha-shoh-uh-REEM וּתְרוּמַ֖ת the oo-teh-roo-MAHT הַכֹּֽהֲנִֽים׃ vessels, ha-KOH-huh-NEEM -
וּבְכָל in oo-veh-HAHL זֶ֕ה all zeh לֹ֥א this loh הָיִ֖יתִי time ha-YEE-tee בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם was bee-roo-sha-la-EEM כִּ֡י not kee בִּשְׁנַת֩ I beesh-NAHT שְׁלֹשִׁ֨ים at sheh-loh-SHEEM וּשְׁתַּ֜יִם Jerusalem: oo-sheh-TA-yeem לְאַרְתַּחְשַׁ֤סְתְּא for leh-ar-tahk-SHAHS-teh מֶֽלֶךְ in MEH-lek בָּבֶל֙ the ba-VEL בָּ֣אתִי two BA-tee אֶל and el הַמֶּ֔לֶךְ thirtieth ha-MEH-lek וּלְקֵ֥ץ year oo-leh-KAYTS יָמִ֖ים of ya-MEEM נִשְׁאַ֥לְתִּי Artaxerxes neesh-AL-tee מִן king meen הַמֶּֽלֶךְ׃ of ha-MEH-lek -
וָֽאָב֖וֹא I va-ah-VOH לִֽירוּשָׁלִָ֑ם came lee-roo-sha-la-EEM וָֽאָבִ֣ינָה to va-ah-VEE-na בָֽרָעָ֗ה Jerusalem, va-ra-AH אֲשֶׁ֨ר and uh-SHER עָשָׂ֤ה understood ah-SA אֶלְיָשִׁיב֙ of el-ya-SHEEV לְט֣וֹבִיָּ֔ה the leh-TOH-vee-YA לַֽעֲשׂ֥וֹת evil la-uh-SOTE לוֹ֙ that loh נִשְׁכָּ֔ה Eliashib neesh-KA בְּחַצְרֵ֖י did beh-hahts-RAY בֵּ֥ית for bate הָֽאֱלֹהִֽים׃ Tobiah, HA-ay-loh-HEEM -
וַיֵּ֥רַֽע it va-YAY-ra לִ֖י grieved lee מְאֹ֑ד me meh-ODE וָֽאַשְׁלִ֜יכָה sore: va-ash-LEE-ha אֶֽת therefore et כָּל I kahl כְּלֵ֧י cast keh-LAY בֵית forth vate טֽוֹבִיָּ֛ה toh-vee-YA הַח֖וּץ all ha-HOOTS מִן the meen הַלִּשְׁכָּֽה׃ household ha-leesh-KA -
וָאֹ֣מְרָ֔ה I va-OH-meh-RA וַֽיְטַהֲר֖וּ commanded, va-ta-huh-ROO הַלְּשָׁכ֑וֹת and ha-leh-sha-HOTE וָֽאָשִׁ֣יבָה they va-ah-SHEE-va שָּׁ֗ם cleansed shahm כְּלֵי֙ the keh-LAY בֵּ֣ית chambers: bate הָֽאֱלֹהִ֔ים and ha-ay-loh-HEEM אֶת thither et הַמִּנְחָ֖ה brought ha-meen-HA וְהַלְּבוֹנָֽה׃ I veh-ha-leh-voh-NA -
וָאֵ֣דְעָ֔ה I va-A-deh-AH כִּֽי perceived kee מְנָי֥וֹת that meh-na-YOTE הַלְוִיִּ֖ם the hahl-vee-YEEM לֹ֣א portions loh נִתָּ֑נָה of nee-TA-na וַיִּבְרְח֧וּ the va-yeev-reh-HOO אִישׁ Levites eesh לְשָׂדֵ֛הוּ had leh-sa-DAY-hoo הַלְוִיִּ֥ם not hahl-vee-YEEM וְהַמְשֹֽׁרְרִ֖ים been veh-hahm-shoh-reh-REEM עֹשֵׂ֥י given oh-SAY הַמְּלָאכָֽה׃ them: ha-meh-la-HA -
וָֽאָרִ֙יבָה֙ contended va-ah-REE-VA אֶת I et הַסְּגָנִ֔ים with ha-seh-ɡa-NEEM וָאֹ֣מְרָ֔ה the va-OH-meh-RA מַדּ֖וּעַ rulers, MA-doo-ah נֶֽעֱזַ֣ב and neh-ay-ZAHV בֵּית said, bate הָֽאֱלֹהִ֑ים Why ha-ay-loh-HEEM וָֽאֶ֨קְבְּצֵ֔ם is va-EK-beh-TSAME וָאַֽעֲמִדֵ֖ם the va-ah-uh-mee-DAME עַל house al עָמְדָֽם׃ of ome-DAHM -
וְכָל brought veh-HAHL יְהוּדָ֗ה all yeh-hoo-DA הֵבִ֜יאוּ Judah hay-VEE-oo מַעְשַׂ֧ר the ma-SAHR הַדָּגָ֛ן tithe ha-da-ɡAHN וְהַתִּיר֥וֹשׁ of veh-ha-tee-ROHSH וְהַיִּצְהָ֖ר the veh-ha-yeets-HAHR לָאֽוֹצָרֽוֹת׃ corn la-OH-tsa-ROTE -
וָאֽוֹצְרָ֣ה I va-oh-tseh-RA עַל made al אֽ֠וֹצָרוֹת treasurers OH-tsa-rote שֶֽׁלֶמְיָ֨ה over sheh-lem-YA הַכֹּהֵ֜ן the ha-koh-HANE וְצָד֣וֹק treasuries, veh-tsa-DOKE הַסּוֹפֵ֗ר Shelemiah ha-soh-FARE וּפְדָיָה֙ the oo-feh-da-YA מִן priest, meen הַלְוִיִּ֔ם and hahl-vee-YEEM וְעַל Zadok veh-AL יָדָ֔ם the ya-DAHM חָנָ֥ן scribe, ha-NAHN בֶּן and ben זַכּ֖וּר of ZA-koor בֶּן the ben מַתַּנְיָ֑ה Levites, ma-tahn-YA כִּ֤י Pedaiah: kee נֶֽאֱמָנִים֙ and neh-ay-ma-NEEM נֶחְשָׁ֔בוּ next nek-SHA-voo וַֽעֲלֵיהֶ֖ם to va-uh-lay-HEM לַֽחֲלֹ֥ק them la-huh-LOKE לַֽאֲחֵיהֶֽם׃ was LA-uh-hay-HEM -
זָכְרָה me, zoke-RA לִּ֥י O lee אֱלֹהַ֖י my ay-loh-HAI עַל God, al זֹ֑את concerning zote וְאַל this, veh-AL תֶּ֣מַח and TEH-mahk חֲסָדַ֗י wipe huh-sa-DAI אֲשֶׁ֥ר not uh-SHER עָשִׂ֛יתִי out ah-SEE-tee בְּבֵ֥ית beh-VATE אֱלֹהַ֖י my ay-loh-HAI וּבְמִשְׁמָרָֽיו׃ good oo-veh-meesh-ma-RAIV -
בַּיָּמִ֣ים those ba-ya-MEEM הָהֵ֡מָּה days ha-HAY-ma רָאִ֣יתִי saw ra-EE-tee בִֽיהוּדָ֣ה׀ I vee-hoo-DA דֹּֽרְכִֽים in DOH-reh-HEEM גִּתּ֣וֹת׀ Judah ɡEE-tote בַּשַּׁבָּ֡ת some ba-sha-BAHT וּמְבִיאִ֣ים treading oo-meh-vee-EEM הָֽעֲרֵמ֣וֹת wine ha-uh-ray-MOTE וְֽעֹמְסִ֪ים presses veh-oh-meh-SEEM עַל on al הַֽחֲמֹרִ֟ים the ha-huh-moh-REEM וְאַף sabbath, veh-AF יַ֜יִן and YA-yeen עֲנָבִ֤ים bringing uh-na-VEEM וּתְאֵנִים֙ in oo-teh-ay-NEEM וְכָל sheaves, veh-HAHL מַשָּׂ֔א and ma-SA וּמְבִיאִ֥ים lading oo-meh-vee-EEM יְרֽוּשָׁלִַ֖ם yeh-roo-sha-la-EEM בְּי֣וֹם asses; beh-YOME הַשַּׁבָּ֑ת as ha-sha-BAHT וָֽאָעִ֕יד also va-ah-EED בְּי֖וֹם wine, beh-YOME מִכְרָ֥ם grapes, meek-RAHM צָֽיִד׃ and TSA-yeed -
וְהַצֹּרִים֙ dwelt veh-ha-tsoh-REEM יָ֣שְׁבוּ men YA-sheh-voo בָ֔הּ of va מְבִיאִ֥ים Tyre meh-vee-EEM דָּ֖אג also dahɡ וְכָל therein, veh-HAHL מֶ֑כֶר which MEH-her וּמֹכְרִ֧ים brought oo-moh-heh-REEM בַּשַּׁבָּ֛ת fish, ba-sha-BAHT לִבְנֵ֥י and leev-NAY יְהוּדָ֖ה all yeh-hoo-DA וּבִירֽוּשָׁלִָֽם׃ manner oo-vee-ROO-sha-loh-EEM -
וָֽאָרִ֕יבָה I va-ah-REE-va אֵ֖ת contended ate חֹרֵ֣י with hoh-RAY יְהוּדָ֑ה the yeh-hoo-DA וָאֹֽמְרָ֣ה nobles va-oh-meh-RA לָהֶ֗ם of la-HEM מָֽה Judah, ma הַדָּבָ֨ר and ha-da-VAHR הָרָ֤ע said ha-RA הַזֶּה֙ unto ha-ZEH אֲשֶׁ֣ר them, uh-SHER אַתֶּ֣ם What ah-TEM עֹשִׂ֔ים evil oh-SEEM וּֽמְחַלְּלִ֖ים thing oo-meh-ha-leh-LEEM אֶת is et י֥וֹם this yome הַשַּׁבָּֽת׃ that ha-sha-BAHT -
הֲל֨וֹא not huh-LOH כֹ֤ה your hoh עָשׂוּ֙ fathers ah-SOO אֲבֹ֣תֵיכֶ֔ם thus, uh-VOH-tay-HEM וַיָּבֵ֨א and va-ya-VAY אֱלֹהֵ֜ינוּ did ay-loh-HAY-noo עָלֵ֗ינוּ not ah-LAY-noo אֵ֚ת our ate כָּל God kahl הָֽרָעָ֣ה bring ha-ra-AH הַזֹּ֔את ha-ZOTE וְעַ֖ל all veh-AL הָעִ֣יר this ha-EER הַזֹּ֑את evil ha-ZOTE וְאַתֶּ֞ם upon veh-ah-TEM מֽוֹסִיפִ֤ים us, moh-see-FEEM חָרוֹן֙ and ha-RONE עַל upon al יִשְׂרָאֵ֔ל this yees-ra-ALE לְחַלֵּ֖ל city? leh-ha-LALE אֶת yet et הַשַּׁבָּֽת׃ ye ha-sha-BAHT -
וַיְהִ֡י it vai-HEE כַּֽאֲשֶׁ֣ר came ka-uh-SHER צָֽלֲלוּ֩ to tsa-luh-LOO שַֽׁעֲרֵ֨י pass, sha-uh-RAY יְרֽוּשָׁלִַ֜ם that yeh-roo-sha-la-EEM לִפְנֵ֣י when leef-NAY הַשַּׁבָּ֗ת the ha-sha-BAHT וָאֹֽמְרָה֙ gates va-oh-meh-RA וַיִּסָּֽגְר֣וּ of va-yee-sa-ɡeh-ROO הַדְּלָת֔וֹת Jerusalem ha-deh-la-TOTE וָאֹ֣מְרָ֔ה began va-OH-meh-RA אֲשֶׁר֙ to uh-SHER לֹ֣א be loh יִפְתָּח֔וּם dark yeef-ta-HOOM עַ֖ד before ad אַחַ֣ר the ah-HAHR הַשַּׁבָּ֑ת sabbath, ha-sha-BAHT וּמִנְּעָרַ֗י I oo-mee-neh-ah-RAI הֶֽעֱמַ֙דְתִּי֙ commanded heh-ay-MAHD-TEE עַל that al הַשְּׁעָרִ֔ים the ha-sheh-ah-REEM לֹֽא gates loh יָב֥וֹא should ya-VOH מַשָּׂ֖א be ma-SA בְּי֥וֹם shut, beh-YOME הַשַּׁבָּֽת׃ and ha-sha-BAHT -
וַיָּלִ֨ינוּ the va-ya-LEE-noo הָרֹֽכְלִ֜ים merchants ha-roh-heh-LEEM וּמֹֽכְרֵ֧י and oo-moh-heh-RAY כָל sellers hahl מִמְכָּ֛ר of meem-KAHR מִח֥וּץ all mee-HOOTS לִירֽוּשָׁלִָ֖ם kind lee-roo-sha-la-EEM פַּ֥עַם of PA-am וּשְׁתָּֽיִם׃ ware oo-sheh-TA-yeem -
וָֽאָעִ֣ידָה I va-ah-EE-da בָהֶ֗ם testified va-HEM וָאֹֽמְרָ֤ה against va-oh-meh-RA אֲלֵיהֶם֙ them, uh-lay-HEM מַדּ֜וּעַ and MA-doo-ah אַתֶּ֤ם said ah-TEM לֵנִים֙ unto lay-NEEM נֶ֣גֶד them, NEH-ɡed הַֽחוֹמָ֔ה Why ha-hoh-MA אִם lodge eem תִּשְׁנ֕וּ ye teesh-NOO יָ֖ד about yahd אֶשְׁלַ֣ח the esh-LAHK בָּכֶ֑ם wall? ba-HEM מִן if meen הָעֵ֣ת ye ha-ATE הַהִ֔יא do ha-HEE לֹא so loh בָ֖אוּ again, VA-oo בַּשַּׁבָּֽת׃ I ba-sha-BAHT -
וָאֹֽמְרָ֣ה I va-oh-meh-RA לַלְוִיִּ֗ם commanded lahl-vee-YEEM אֲשֶׁ֨ר the uh-SHER יִֽהְי֤וּ Levites yee-heh-YOO מִֽטַּהֲרִים֙ that mee-ta-huh-REEM וּבָאִים֙ they oo-va-EEM שֹֽׁמְרִ֣ים should shoh-meh-REEM הַשְּׁעָרִ֔ים cleanse ha-sheh-ah-REEM לְקַדֵּ֖שׁ themselves, leh-ka-DAYSH אֶת and et י֣וֹם that yome הַשַּׁבָּ֑ת they ha-sha-BAHT גַּם should ɡahm זֹאת֙ come zote זָכְרָה and zoke-RA לִּ֣י keep lee אֱלֹהַ֔י the ay-loh-HAI וְח֥וּסָה gates, veh-HOO-sa עָלַ֖י to ah-LAI כְּרֹ֥ב sanctify keh-ROVE חַסְדֶּֽךָ׃ hahs-DEH-ha -
גַּ֣ם׀ those ɡahm בַּיָּמִ֣ים days ba-ya-MEEM הָהֵ֗ם also ha-HAME רָאִ֤יתִי saw ra-EE-tee אֶת I et הַיְּהוּדִים֙ ha-yeh-hoo-DEEM הֹשִׁ֗יבוּ Jews hoh-SHEE-voo נָשִׁים֙ that na-SHEEM אַשְׁדֳּודִיּ֔וֹת had ash-dove-DEE-yote עַמֳּונִיּ֖וֹת married ah-move-NEE-yote מֽוֹאֲבִיּֽוֹת׃ wives MOH-uh-vee-yote -
וּבְנֵיהֶ֗ם their oo-veh-nay-HEM חֲצִי֙ children huh-TSEE מְדַבֵּ֣ר spake meh-da-BARE אַשְׁדּוֹדִ֔ית half ash-doh-DEET וְאֵינָ֥ם in veh-ay-NAHM מַכִּירִ֖ים the ma-kee-REEM לְדַבֵּ֣ר speech leh-da-BARE יְהוּדִ֑ית of yeh-hoo-DEET וְכִלְשׁ֖וֹן Ashdod, veh-heel-SHONE עַ֥ם and am וָעָֽם׃ could va-AM -
וָֽאָרִ֤יב I va-ah-REEV עִמָּם֙ contended ee-MAHM וָאֲקַֽלְלֵ֔ם with va-uh-kahl-LAME וָֽאַכֶּ֥ה them, va-ah-KEH מֵהֶ֛ם and may-HEM אֲנָשִׁ֖ים cursed uh-na-SHEEM וָֽאֶמְרְטֵ֑ם them, va-em-reh-TAME וָֽאַשְׁבִּיעֵ֣ם and va-ash-bee-AME בֵּֽאלֹהִ֗ים smote bay-loh-HEEM אִם certain eem תִּתְּנ֤וּ of tee-teh-NOO בְנֹֽתֵיכֶם֙ them, veh-noh-tay-HEM לִבְנֵיהֶ֔ם and leev-nay-HEM וְאִם plucked veh-EEM תִּשְׂאוּ֙ off tees-OO מִבְּנֹ֣תֵיהֶ֔ם their mee-beh-NOH-tay-HEM לִבְנֵיכֶ֖ם hair, leev-nay-HEM וְלָכֶֽם׃ and veh-la-HEM -
הֲל֣וֹא not huh-LOH עַל Solomon al אֵ֣לֶּה king A-leh חָטָֽא of ha-TA שְׁלֹמֹ֣ה Israel sheh-loh-MOH מֶ֣לֶךְ sin MEH-lek יִשְׂרָאֵ֡ל by yees-ra-ALE וּבַגּוֹיִ֣ם these oo-va-ɡoh-YEEM הָֽרַבִּים֩ things? ha-ra-BEEM לֹֽא yet loh הָיָ֨ה among ha-YA מֶ֜לֶךְ many MEH-lek כָּמֹ֗הוּ nations ka-MOH-hoo וְאָה֤וּב was veh-ah-HOOV לֵֽאלֹהָיו֙ there LAY-loh-hav הָיָ֔ה no ha-YA וַיִּתְּנֵ֣הוּ king va-yee-teh-NAY-hoo אֱלֹהִ֔ים like ay-loh-HEEM מֶ֖לֶךְ him, MEH-lek עַל who al כָּל was kahl יִשְׂרָאֵ֑ל beloved yees-ra-ALE גַּם of ɡahm אוֹת֣וֹ his oh-TOH הֶֽחֱטִ֔יאוּ God, heh-hay-TEE-oo הַנָּשִׁ֖ים and ha-na-SHEEM הַנָּכְרִיּֽוֹת׃ God ha-noke-ree-yote -
וְלָכֶ֣ם we veh-la-HEM הֲנִשְׁמַ֗ע then huh-neesh-MA לַֽעֲשֹׂת֙ hearken la-uh-SOTE אֵ֣ת unto ate כָּל you kahl הָֽרָעָ֤ה to ha-ra-AH הַגְּדוֹלָה֙ do ha-ɡeh-doh-LA הַזֹּ֔את ha-ZOTE לִמְעֹ֖ל all leem-OLE בֵּֽאלֹהֵ֑ינוּ this bay-loh-HAY-noo לְהֹשִׁ֖יב great leh-hoh-SHEEV נָשִׁ֥ים evil, na-SHEEM נָכְרִיּֽוֹת׃ to noke-ree-yote -
וּמִבְּנֵ֨י one oo-mee-beh-NAY יֽוֹיָדָ֤ע of yoh-ya-DA בֶּן the ben אֶלְיָשִׁיב֙ sons el-ya-SHEEV הַכֹּהֵ֣ן of ha-koh-HANE הַגָּד֔וֹל Joiada, ha-ɡa-DOLE חָתָ֖ן the ha-TAHN לְסַנְבַלַּ֣ט son leh-sahn-va-LAHT הַחֹֽרֹנִ֑י of ha-hoh-roh-NEE וָֽאַבְרִיחֵ֖הוּ Eliashib va-av-ree-HAY-hoo מֵֽעָלָֽי׃ the MAY-ah-LAI -
זָכְרָ֥ה them, zoke-RA לָהֶ֖ם O la-HEM אֱלֹהָ֑י my ay-loh-HAI עַ֚ל God, al גָּֽאֳלֵ֣י because ɡa-oh-LAY הַכְּהֻנָּ֔ה they ha-keh-hoo-NA וּבְרִ֥ית have oo-veh-REET הַכְּהֻנָּ֖ה defiled ha-keh-hoo-NA וְהַלְוִיִּֽם׃ the veh-hahl-vee-YEEM -
וְטִֽהַרְתִּ֖ים cleansed veh-tee-hahr-TEEM מִכָּל I mee-KAHL נֵכָ֑ר them nay-HAHR וָאַֽעֲמִ֧ידָה from va-ah-uh-MEE-da מִשְׁמָר֛וֹת all meesh-ma-ROTE לַכֹּֽהֲנִ֥ים strangers, la-koh-huh-NEEM וְלַלְוִיִּ֖ם and veh-lahl-vee-YEEM אִ֥ישׁ appointed eesh בִּמְלַאכְתּֽוֹ׃ the beem-lahk-TOH -
וּלְקֻרְבַּ֧ן for oo-leh-koor-BAHN הָעֵצִ֛ים the ha-ay-TSEEM בְּעִתִּ֥ים wood beh-ee-TEEM מְזֻמָּנ֖וֹת offering, meh-zoo-ma-NOTE וְלַבִּכּוּרִ֑ים at veh-la-bee-koo-REEM זָכְרָה times zoke-RA לִּ֥י appointed, lee אֱלֹהַ֖י and ay-loh-HAI לְטוֹבָֽה׃ for leh-toh-VA
Nehemiah 13 interlinear in Punjabi
Interlinear verses Nehemiah 13