Nehemiah 13:25
ਤਾਂ ਫ਼ਿਰ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਆਦਮੀਆਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਹ ਗਲਤ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ ਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਗਾਲ੍ਹਾਂ ਕੱਢੀਆਂ। ਕਈਆਂ ਨੂੰ ਤਾਂ ਮੈਂ ਕੁਟਿਆ ਵ੍ਵੀ ਤੇ ਕਈਆਂ ਦੇ ਵਾਲ ਵੀ ਪੁੱਟ ਦਿੱਤੇ। ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਨਾਂ ਦੀ ਸੌਂਹ ਲੈਣ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕੀਤਾ। ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਆਪਣੀਆਂ ਧੀਆਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮੁੰਡਿਆਂ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕਰਵਾਉਣ ਲਈ ਨਾ ਦਿਓ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਦੇਸ਼ੀਆਂ ਦੀਆਂ ਧੀਆਂ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਦਾ ਵਿਆਹ ਨਾ ਕਰੋ। ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਧੀਆਂ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਨਾ ਕਰਿਓ।
And I contended | וָֽאָרִ֤יב | wāʾārîb | va-ah-REEV |
with | עִמָּם֙ | ʿimmām | ee-MAHM |
them, and cursed | וָאֲקַֽלְלֵ֔ם | wāʾăqallēm | va-uh-kahl-LAME |
smote and them, | וָֽאַכֶּ֥ה | wāʾakke | va-ah-KEH |
certain | מֵהֶ֛ם | mēhem | may-HEM |
hair, their off plucked and them, of | אֲנָשִׁ֖ים | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |
and made them swear | וָֽאֶמְרְטֵ֑ם | wāʾemrĕṭēm | va-em-reh-TAME |
God, by | וָֽאַשְׁבִּיעֵ֣ם | wāʾašbîʿēm | va-ash-bee-AME |
saying, Ye shall not | בֵּֽאלֹהִ֗ים | bēʾlōhîm | bay-loh-HEEM |
give | אִם | ʾim | eem |
your daughters | תִּתְּנ֤וּ | tittĕnû | tee-teh-NOO |
sons, their unto | בְנֹֽתֵיכֶם֙ | bĕnōtêkem | veh-noh-tay-HEM |
nor | לִבְנֵיהֶ֔ם | libnêhem | leev-nay-HEM |
take | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
their daughters | תִּשְׂאוּ֙ | tiśʾû | tees-OO |
sons, your unto | מִבְּנֹ֣תֵיהֶ֔ם | mibbĕnōtêhem | mee-beh-NOH-tay-HEM |
or for yourselves. | לִבְנֵיכֶ֖ם | libnêkem | leev-nay-HEM |
וְלָכֶֽם׃ | wĕlākem | veh-la-HEM |