-
Καὶ it kay ἐγένετο came ay-GAY-nay-toh ὅτε to OH-tay ἐτέλεσεν pass, ay-TAY-lay-sane ὁ that oh Ἰησοῦς when ee-ay-SOOS τοὺς toos λόγους Jesus LOH-goos τούτους had TOO-toos μετῆρεν finished may-TAY-rane ἀπὸ these ah-POH τῆς tase Γαλιλαίας sayings, ga-lee-LAY-as καὶ he kay ἦλθεν departed ALE-thane εἰς from ees τὰ ta ὅρια Galilee, OH-ree-ah τῆς and tase Ἰουδαίας came ee-oo-THAY-as πέραν into PAY-rahn τοῦ the too Ἰορδάνου coasts ee-ore-THA-noo -
καὶ great kay ἠκολούθησαν multitudes ay-koh-LOO-thay-sahn αὐτῷ followed af-TOH ὄχλοι him; OH-hloo πολλοί and pole-LOO καὶ he kay ἐθεράπευσεν healed ay-thay-RA-payf-sane αὐτοὺς them af-TOOS ἐκεῖ there. ake-EE -
Καὶ Pharisees kay προσῆλθον also prose-ALE-thone αὐτῷ came af-TOH οἱ unto oo Φαρισαῖοι him, fa-ree-SAY-oo πειράζοντες tempting pee-RA-zone-tase αὐτὸν him, af-TONE καὶ and kay λέγοντες saying LAY-gone-tase αὐτῷ unto af-TOH Εἰ him, ee ἔξεστιν AYKS-ay-steen ἀνθρώπῳ Is an-THROH-poh ἀπολῦσαι it ah-poh-LYOO-say τὴν lawful tane γυναῖκα for gyoo-NAY-ka αὐτοῦ a af-TOO κατὰ man ka-TA πᾶσαν to PA-sahn αἰτίαν put ay-TEE-an -
ὁ he oh δὲ answered thay ἀποκριθεὶς and ah-poh-kree-THEES εἶπεν said EE-pane αὐτοῖς, unto af-TOOS Οὐκ them, ook ἀνέγνωτε Have ah-NAY-gnoh-tay ὅτι ye OH-tee ὁ not oh ποιήσας read, poo-A-sahs ἀπ' that ap ἀρχῆς ar-HASE ἄρσεν he AR-sane καὶ which kay θῆλυ made THAY-lyoo ἐποίησεν them ay-POO-ay-sane αὐτούς at af-TOOS -
καὶ said, kay εἶπεν For EE-pane ἕνεκεν this ANE-ay-kane τούτου cause TOO-too καταλείψει shall ka-ta-LEE-psee ἄνθρωπος a AN-throh-pose τὸν man tone πατέρα leave pa-TAY-ra καὶ kay τὴν father tane μητέρα and may-TAY-ra καὶ kay προσκολληθήσεται mother, prose-kole-lay-THAY-say-tay τῇ and tay γυναικὶ shall gyoo-nay-KEE αὐτοῦ cleave af-TOO καὶ to kay ἔσονται A-sone-tay οἱ his oo δύο wife: THYOO-oh εἰς and ees σάρκα they SAHR-ka μίαν MEE-an -
ὥστε they OH-stay οὐκέτι are oo-KAY-tee εἰσὶν no ees-EEN δύο more THYOO-oh ἀλλὰ twain, al-LA σὰρξ but SAHR-ks μία· one MEE-ah ὃ flesh. oh οὖν What oon ὁ therefore oh θεὸς thay-OSE συνέζευξεν God syoon-A-zayf-ksane ἄνθρωπος hath AN-throh-pose μὴ joined may χωριζέτω together, hoh-ree-ZAY-toh -
λέγουσιν say LAY-goo-seen αὐτῷ unto af-TOH Τί him, tee οὖν Why oon Μωσῆς did moh-SASE ἐνετείλατο Moses ane-ay-TEE-la-toh δοῦναι then THOO-nay βιβλίον command vee-VLEE-one ἀποστασίου to ah-poh-sta-SEE-oo καὶ give kay ἀπολῦσαι a ah-poh-LYOO-say αὐτήν writing af-TANE -
λέγει saith LAY-gee αὐτοῖς unto af-TOOS ὅτι them, OH-tee Μωσῆς moh-SASE πρὸς Moses prose τὴν because tane σκληροκαρδίαν of sklay-roh-kahr-THEE-an ὑμῶν the yoo-MONE ἐπέτρεψεν hardness ape-A-tray-psane ὑμῖν of yoo-MEEN ἀπολῦσαι your ah-poh-LYOO-say τὰς hearts tahs γυναῖκας suffered gyoo-NAY-kahs ὑμῶν you yoo-MONE ἀπ' to ap ἀρχῆς put ar-HASE δὲ away thay οὐ your oo γέγονεν wives: GAY-goh-nane οὕτως but OO-tose -
λέγω I LAY-goh δὲ say thay ὑμῖν unto yoo-MEEN ὅτι you, OH-tee ὃς ose ἂν Whosoever an ἀπολύσῃ ah-poh-LYOO-say τὴν shall tane γυναῖκα put gyoo-NAY-ka αὐτοῦ away af-TOO εἰ his ee μὴ wife, may ἐπὶ except ay-PEE πορνείᾳ it pore-NEE-ah καὶ be kay γαμήσῃ ga-MAY-say ἄλλην for AL-lane μοιχᾶται fornication, moo-HA-tay καὶ and kay ὁ shall oh ἀπολελυμένην marry ah-poh-lay-lyoo-MAY-nane γαμήσας another, ga-MAY-sahs μοιχᾶται committeth moo-HA-tay -
λέγουσιν LAY-goo-seen αὐτῷ disciples af-TOH οἱ say oo μαθηταὶ unto ma-thay-TAY αὐτοῦ, him, af-TOO Εἰ If ee οὕτως the OO-tose ἐστὶν case ay-STEEN ἡ of ay αἰτία the ay-TEE-ah τοῦ man too ἀνθρώπου be an-THROH-poo μετὰ so may-TA τῆς with tase γυναικός, his gyoo-nay-KOSE οὐ oo συμφέρει wife, syoom-FAY-ree γαμῆσαι it ga-MAY-say -
ὁ he oh δὲ said thay εἶπεν unto EE-pane αὐτοῖς them, af-TOOS Οὐ All oo πάντες men PAHN-tase χωροῦσιν cannot hoh-ROO-seen τὸν receive tone λόγον this LOH-gone τοῦτον TOO-tone ἀλλ' saying, al οἷς save oos δέδοται they THAY-thoh-tay -
εἰσὶν there ees-EEN γὰρ are gahr εὐνοῦχοι some ave-NOO-hoo οἵτινες eunuchs, OO-tee-nase ἐκ which ake κοιλίας were koo-LEE-as μητρὸς so may-TROSE ἐγεννήθησαν born ay-gane-NAY-thay-sahn οὕτως from OO-tose καὶ their kay εἰσὶν mother's ees-EEN εὐνοῦχοι womb: ave-NOO-hoo οἵτινες and OO-tee-nase εὐνουχίσθησαν there ave-noo-HEE-sthay-sahn ὑπὸ are yoo-POH τῶν some tone ἀνθρώπων eunuchs, an-THROH-pone καὶ which kay εἰσὶν were ees-EEN εὐνοῦχοι made ave-NOO-hoo οἵτινες eunuchs OO-tee-nase εὐνούχισαν of ave-NOO-hee-sahn ἑαυτοὺς ay-af-TOOS διὰ men: thee-AH τὴν and tane βασιλείαν there va-see-LEE-an τῶν be tone οὐρανῶν eunuchs, oo-ra-NONE ὁ which oh δυνάμενος have thyoo-NA-may-nose χωρεῖν made hoh-REEN χωρείτω themselves hoh-REE-toh -
Τότε were TOH-tay προσηνέχθη there prose-ay-NAKE-thay αὐτῷ brought af-TOH παιδία unto pay-THEE-ah ἵνα him EE-na τὰς little tahs χεῖρας children, HEE-rahs ἐπιθῇ that ay-pee-THAY αὐτοῖς he af-TOOS καὶ should kay προσεύξηται· put prose-AFE-ksay-tay οἱ his oo δὲ thay μαθηταὶ hands ma-thay-TAY ἐπετίμησαν on ape-ay-TEE-may-sahn αὐτοῖς them, af-TOOS -
ὁ But oh δὲ Jesus thay Ἰησοῦς said, ee-ay-SOOS εἶπεν Suffer EE-pane Ἄφετε AH-fay-tay τὰ little ta παιδία children, pay-THEE-ah καὶ and kay μὴ forbid may κωλύετε them koh-LYOO-ay-tay αὐτὰ not, af-TA ἐλθεῖν to ale-THEEN πρός come prose με unto may τῶν me: tone γὰρ gahr τοιούτων for too-OO-tone ἐστὶν of ay-STEEN ἡ such ay βασιλεία is va-see-LEE-ah τῶν the tone οὐρανῶν kingdom oo-ra-NONE -
καὶ he kay ἐπιθεὶς laid ay-pee-THEES αὐτοῖς his af-TOOS τὰς tahs χεῖρας hands HEE-rahs ἐπορεύθη on ay-poh-RAYF-thay ἐκεῖθεν them, ake-EE-thane -
Καὶ behold, kay ἰδού, one ee-THOO εἷς came ees προσελθὼν and prose-ale-THONE εἶπεν said EE-pane αὐτῷ unto af-TOH Διδάσκαλε him, thee-THA-ska-lay ἀγαθε, Good ah-ga-thay τί Master, tee ἀγαθὸν what ah-ga-THONE ποιήσω good poo-A-soh ἵνα thing EE-na ἔχω shall A-hoh ζωὴν I zoh-ANE αἰώνιον do, ay-OH-nee-one -
ὁ And oh δὲ he thay εἶπεν said EE-pane αὐτῷ unto af-TOH Τί him, tee με Why may λέγεις callest LAY-gees ἀγαθόν thou ah-ga-THONE οὐδεὶς me oo-THEES ἀγαθός· good? ah-ga-THOSE εἰ there ee μὴ is may εἷς none ees ὁ good oh Θεός. but thay-OSE εἰ ee δὲ one, thay θέλεις that THAY-lees εἰσελθεῖν is, ees-ale-THEEN εἰς God: ees τὴν but tane ζωὴν if zoh-ANE τήρησον thou TAY-ray-sone τὰς wilt tahs ἐντολάς enter ane-toh-LAHS -
λέγει saith LAY-gee αὐτῷ unto af-TOH Ποίας him, POO-as ὁ Which? oh δὲ thay Ἰησοῦς ee-ay-SOOS εἶπεν Jesus EE-pane Τὸ said, toh Οὐ oo φονεύσεις Thou foh-NAYF-sees Οὐ shalt oo μοιχεύσεις do moo-HAYF-sees Οὐ no oo κλέψεις murder, KLAY-psees Οὐ Thou oo ψευδομαρτυρήσεις shalt psave-thoh-mahr-tyoo-RAY-sees -
Τίμα thy TEE-ma τὸν tone πατέρα father pa-TAY-ra σου and soo καὶ thy kay τὴν tane μητέρα, mother: may-TAY-ra καί, and, kay Ἀγαπήσεις Thou ah-ga-PAY-sees τὸν shalt tone πλησίον love play-SEE-one σου thy soo ὡς ose σεαυτόν neighbour say-af-TONE -
λέγει young LAY-gee αὐτῷ man af-TOH ὁ saith oh νεανίσκος· unto nay-ah-NEE-skose Πάντα him, PAHN-ta ταῦτα All TAF-ta ἐφυλαξάμην these ay-fyoo-la-KSA-mane ἐκ things ake νεότητός have nay-OH-tay-TOSE μου· I moo τί kept tee ἔτι from A-tee ὑστερῶ my yoo-stay-ROH -
ἔφη Jesus A-fay αὐτῷ said af-TOH ὁ unto oh Ἰησοῦς him, ee-ay-SOOS Εἰ If ee θέλεις thou THAY-lees τέλειος wilt TAY-lee-ose εἶναι be EE-nay ὕπαγε perfect, YOO-pa-gay πώλησόν go POH-lay-SONE σου and soo τὰ sell ta ὑπάρχοντα yoo-PAHR-hone-ta καὶ that kay δὸς thou those πτωχοῖς hast, ptoh-HOOS καὶ kay ἕξεις and AYKS-ees θησαυρὸν give thay-sa-RONE ἐν to ane οὐρανῷ the oo-ra-NOH καὶ poor, kay δεῦρο and THAVE-roh ἀκολούθει thou ah-koh-LOO-thee μοι shalt moo -
ἀκούσας when ah-KOO-sahs δὲ the thay ὁ young oh νεανίσκος man nay-ah-NEE-skose τὸν heard tone λόγον that LOH-gone ἀπῆλθεν saying, ah-PALE-thane λυπούμενος· he lyoo-POO-may-nose ἦν went ane γὰρ away gahr ἔχων sorrowful: A-hone κτήματα for k-TAY-ma-ta πολλά he pole-LA -
Ὁ Then oh δὲ said thay Ἰησοῦς Jesus ee-ay-SOOS εἶπεν EE-pane τοῖς unto toos μαθηταῖς his ma-thay-TASE αὐτοῦ disciples, af-TOO Ἀμὴν Verily ah-MANE λέγω I LAY-goh ὑμῖν say yoo-MEEN ὅτι unto OH-tee δυσκόλως you, thyoo-SKOH-lose πλούσιος That PLOO-see-ose εἰσελεύσεται a ees-ay-LAYF-say-tay εἰς rich ees τὴν man tane βασιλείαν shall va-see-LEE-an τῶν hardly tone οὐρανῶν enter oo-ra-NONE -
πάλιν again PA-leen δὲ I thay λέγω say LAY-goh ὑμῖν unto yoo-MEEN εὐκοπώτερόν you, afe-koh-POH-tay-RONE ἐστιν It ay-steen κάμηλον is KA-may-lone διὰ easier thee-AH τρυπήματος for tryoo-PAY-ma-tose ῥαφίδος a ra-FEE-those διελθεῖν camel thee-ale-THEEN ἢ to ay πλούσιον go PLOO-see-one εἰς through ees τὴν the tane βασιλείαν eye va-see-LEE-an τοῦ of too θεοῦ a thay-OO εἰσελθεῖν needle, ees-ale-THEEN -
ἀκούσαντες his ah-KOO-sahn-tase δὲ thay οἱ disciples oo μαθηταὶ heard ma-thay-TAY αὐτοῦ it, af-TOO ἐξεπλήσσοντο they ayks-ay-PLASE-sone-toh σφόδρα were SFOH-thra λέγοντες, exceedingly LAY-gone-tase Τίς amazed, tees ἄρα saying, AH-ra δύναται Who THYOO-na-tay σωθῆναι; then soh-THAY-nay -
ἐμβλέψας ame-VLAY-psahs δὲ Jesus thay ὁ beheld oh Ἰησοῦς them, ee-ay-SOOS εἶπεν and EE-pane αὐτοῖς said af-TOOS Παρὰ unto pa-RA ἀνθρώποις them, an-THROH-poos τοῦτο With TOO-toh ἀδύνατόν men ah-THYOO-na-TONE ἐστιν this ay-steen παρὰ is pa-RA δὲ impossible; thay θεῷ but thay-OH πάντα with PAHN-ta δυνατά God thyoo-na-TA ἐστίν all ay-STEEN -
Τότε answered TOH-tay ἀποκριθεὶς ah-poh-kree-THEES ὁ Peter oh Πέτρος and PAY-trose εἶπεν said EE-pane αὐτῷ unto af-TOH Ἰδού, him, ee-THOO ἡμεῖς Behold, ay-MEES ἀφήκαμεν we ah-FAY-ka-mane πάντα have PAHN-ta καὶ forsaken kay ἠκολουθήσαμέν all, ay-koh-loo-THAY-sa-MANE σοι· and soo τί followed tee ἄρα thee; AH-ra ἔσται what A-stay ἡμῖν; shall ay-MEEN -
ὁ And oh δὲ Jesus thay Ἰησοῦς said ee-ay-SOOS εἶπεν unto EE-pane αὐτοῖς them, af-TOOS Ἀμὴν Verily ah-MANE λέγω I LAY-goh ὑμῖν say yoo-MEEN ὅτι unto OH-tee ὑμεῖς you, yoo-MEES οἱ That oo ἀκολουθήσαντές ye ah-koh-loo-THAY-sahn-TASE μοι moo ἐν which ane τῇ have tay παλιγγενεσίᾳ followed pa-leeng-gay-nay-SEE-ah ὅταν me, OH-tahn καθίσῃ in ka-THEE-say ὁ the oh υἱὸς regeneration yoo-OSE τοῦ when too ἀνθρώπου the an-THROH-poo ἐπὶ Son ay-PEE θρόνου THROH-noo δόξης of THOH-ksase αὐτοῦ man af-TOO καθίσεσθε shall ka-THEE-say-sthay καὶ sit kay ὑμεῖς in yoo-MEES ἐπὶ the ay-PEE δώδεκα throne THOH-thay-ka θρόνους of THROH-noos κρίνοντες his KREE-none-tase τὰς glory, tahs δώδεκα ye THOH-thay-ka φυλὰς also fyoo-LAHS τοῦ shall too Ἰσραήλ sit ees-ra-ALE -
καὶ every kay πᾶς one pahs ὅς that ose ἀφῆκεν hath ah-FAY-kane οἰκίας forsaken oo-KEE-as ἢ houses, ay ἀδελφοὺς or ah-thale-FOOS ἢ brethren, ay ἀδελφὰς or ah-thale-FAHS ἢ sisters, ay πατέρα or pa-TAY-ra ἢ father, ay μητέρα or may-TAY-ra ἢ mother, ay γυναῖκά or gyoo-NAY-KA ἢ wife, ay τέκνα or TAY-kna ἢ children, ay ἀγροὺς or ah-GROOS ἕνεκεν lands, ANE-ay-kane τοῦ for too ὀνόματός my oh-NOH-ma-TOSE μου moo ἑκατονταπλασίονα name's ake-ah-tone-ta-pla-SEE-oh-na λήψεται sake, LAY-psay-tay καὶ shall kay ζωὴν receive zoh-ANE αἰώνιον an ay-OH-nee-one κληρονομήσει hundredfold, klay-roh-noh-MAY-see
Matthew 19 interlinear in Punjabi
Interlinear verses Matthew 19