Index
Full Screen ?
 

Matthew 15:5 in Punjabi

Matthew 15:5 Punjabi Bible Matthew Matthew 15

Matthew 15:5
ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਉਪਦੇਸ਼ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਜਿਹੜਾ ਵਿਅਕਤੀ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਜਾਂ ਮਾਤਾ ਨੂੰ ਆਖ ਸੱਕਦਾ ਹੈ, ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਕੁਝ ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਸੱਕਦਾ ਹਾਂ ਪਰ ਇਹ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰਾਂਗਾ। ਮੈਂ ਇਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਦੇਵਾਂਗਾ।

Tamil Indian Revised Version
நாம் ஆவியானவராலே பிழைத்திருந்தால், அவருக்கேற்றபடி நடப்போம்.

Tamil Easy Reading Version
ஆவியானவரிடம் இருந்து நாம் புதிய வாழ்க்கையைப் பெற்றிருக்கிறோம். எனவே நாம் அவரைப் பின்பற்ற வேண்டும்.

Thiru Viviliam
தூய ஆவியின் துணையால் நாம் வாழ்கிறோம். எனவே, அந்த ஆவி காட்டும் நெறியிலேயே நடக்க முயலுவோம்.

கலாத்தியர் 5:24கலாத்தியர் 5கலாத்தியர் 5:26

King James Version (KJV)
If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.

American Standard Version (ASV)
If we live by the Spirit, by the Spirit let us also walk.

Bible in Basic English (BBE)
If we are living by the Spirit, by the Spirit let us be guided.

Darby English Bible (DBY)
If we live by the Spirit, let us walk also by the Spirit.

World English Bible (WEB)
If we live by the Spirit, let’s also walk by the Spirit.

Young’s Literal Translation (YLT)
if we may live in the Spirit, in the Spirit also we may walk;

கலாத்தியர் Galatians 5:25
நாம் ஆவியினாலே பிழைத்திருந்தால், ஆவிக்கேற்றபடி நடக்கவும் கடவோம்.
If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.

If
εἰeiee
we
live
ζῶμενzōmenZOH-mane
in
the
Spirit,
πνεύματιpneumatiPNAVE-ma-tee
also
us
let
πνεύματιpneumatiPNAVE-ma-tee
walk
καὶkaikay
in
the
Spirit.
στοιχῶμενstoichōmenstoo-HOH-mane
But
ὑμεῖςhymeisyoo-MEES
ye
δὲdethay
say,
λέγετεlegeteLAY-gay-tay
Whosoever
Ὃςhosose

ἂνanan
to
say
shall
εἴπῃeipēEE-pay

τῷtoh
his
father
πατρὶpatripa-TREE
or
ēay

τῇtay
mother,
his
μητρίmētrimay-TREE
It
is
a
gift,
ΔῶρονdōronTHOH-rone
whatsoever
by
hooh
thou
ἐὰνeanay-AN
mightest
be
profited
ἐξexayks
by
ἐμοῦemouay-MOO
me;
ὠφεληθῇςōphelēthēsoh-fay-lay-THASE

Tamil Indian Revised Version
நாம் ஆவியானவராலே பிழைத்திருந்தால், அவருக்கேற்றபடி நடப்போம்.

Tamil Easy Reading Version
ஆவியானவரிடம் இருந்து நாம் புதிய வாழ்க்கையைப் பெற்றிருக்கிறோம். எனவே நாம் அவரைப் பின்பற்ற வேண்டும்.

Thiru Viviliam
தூய ஆவியின் துணையால் நாம் வாழ்கிறோம். எனவே, அந்த ஆவி காட்டும் நெறியிலேயே நடக்க முயலுவோம்.

கலாத்தியர் 5:24கலாத்தியர் 5கலாத்தியர் 5:26

King James Version (KJV)
If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.

American Standard Version (ASV)
If we live by the Spirit, by the Spirit let us also walk.

Bible in Basic English (BBE)
If we are living by the Spirit, by the Spirit let us be guided.

Darby English Bible (DBY)
If we live by the Spirit, let us walk also by the Spirit.

World English Bible (WEB)
If we live by the Spirit, let’s also walk by the Spirit.

Young’s Literal Translation (YLT)
if we may live in the Spirit, in the Spirit also we may walk;

கலாத்தியர் Galatians 5:25
நாம் ஆவியினாலே பிழைத்திருந்தால், ஆவிக்கேற்றபடி நடக்கவும் கடவோம்.
If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.

If
εἰeiee
we
live
ζῶμενzōmenZOH-mane
in
the
Spirit,
πνεύματιpneumatiPNAVE-ma-tee
also
us
let
πνεύματιpneumatiPNAVE-ma-tee
walk
καὶkaikay
in
the
Spirit.
στοιχῶμενstoichōmenstoo-HOH-mane

Chords Index for Keyboard Guitar