Mark 9:25
ਯਿਸੂ ਨੇ ਵੇਖਿਆ ਸਭ ਲੋਕ ਇਹ ਵੇਖਣ ਲਈ ਉਸ ਕੋਲ ਨੱਸੇ ਆ ਰਹੇ ਸਨ ਕਿ ਕੀ ਵਾਪਰ ਰਿਹਾ ਸੀ। ਫ਼ਿਰ ਉਸ ਨੇ ਭਰਿਸ਼ਟ ਆਤਮਾ ਨੂੰ ਝਿੜਕਿਆ ਅਤੇ ਆਖਿਆ, “ਤੂੰ ਭਰਿਸ਼ਟ ਆਤਮਾ, ਤੂੰ ਇਸ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਗੂੰਗਾ ਅਤੇ ਬੋਲਾ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੂੰ ਇਸ ਬੱਚੇ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਆ ਜਾ, ਅਤੇ ਮੁੜ ਕਦੀ ਵੀ ਉਸ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਨਾ ਕਰੀਂ।”
Tamil Indian Revised Version
உன்னதமானவருடைய வாயிலிருந்து தீமையும் நன்மையும் புறப்படுகிறதில்லையோ?
Tamil Easy Reading Version
உன்னதமான தேவனே நல்லதும் தீயதும் நிகழும்படி கட்டளையிடுகிறார்.
Thiru Viviliam
⁽நன்மையும் தீமையும் புறப்படுவது,␢ உன்னதரின் வாயினின்று அன்றோ?⁾
King James Version (KJV)
Out of the mouth of the most High proceedeth not evil and good?
American Standard Version (ASV)
Out of the mouth of the Most High cometh there not evil and good?
Bible in Basic English (BBE)
Do not evil and good come from the mouth of the Most High?
Darby English Bible (DBY)
Out of the mouth of the Most High doth not there proceed evil and good?
World English Bible (WEB)
Doesn’t evil and good come out of the mouth of the Most High?
Young’s Literal Translation (YLT)
From the mouth of the Most High Go not forth the evils and the good.
புலம்பல் Lamentations 3:38
உன்னதமானவருடைய வாயிலிருந்து தீமையும் நன்மையும் புறப்படுகிறதில்லையோ?
Out of the mouth of the most High proceedeth not evil and good?
Out of the mouth | מִפִּ֤י | mippî | mee-PEE |
High most the of | עֶלְיוֹן֙ | ʿelyôn | el-YONE |
proceedeth | לֹ֣א | lōʾ | loh |
not | תֵצֵ֔א | tēṣēʾ | tay-TSAY |
evil | הָרָע֖וֹת | hārāʿôt | ha-ra-OTE |
and good? | וְהַטּֽוֹב׃ | wĕhaṭṭôb | veh-ha-tove |
When | ἰδὼν | idōn | ee-THONE |
δὲ | de | thay | |
Jesus | ὁ | ho | oh |
saw | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
the people | ἐπισυντρέχει | episyntrechei | ay-pee-syoon-TRAY-hee |
together, running came | ὄχλος | ochlos | OH-hlose |
he rebuked | ἐπετίμησεν | epetimēsen | ape-ay-TEE-may-sane |
the | τῷ | tō | toh |
foul | πνεύματι | pneumati | PNAVE-ma-tee |
spirit, | τῷ | tō | toh |
saying | ἀκαθάρτῳ | akathartō | ah-ka-THAHR-toh |
unto him, | λέγων | legōn | LAY-gone |
Thou | αὐτῷ, | autō | af-TOH |
dumb | Τὸ | to | toh |
and | πνεῦμα | pneuma | PNAVE-ma |
deaf | τὸ | to | toh |
ἄλαλον | alalon | AH-la-lone | |
spirit, | καὶ | kai | kay |
I | κωφὸν | kōphon | koh-FONE |
charge | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
thee, | σοι | soi | soo |
out come | ἐπιτάσσω | epitassō | ay-pee-TAHS-soh |
of | ἔξελθε | exelthe | AYKS-ale-thay |
him, | ἐξ | ex | ayks |
and | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
enter | καὶ | kai | kay |
no more | μηκέτι | mēketi | may-KAY-tee |
into | εἰσέλθῃς | eiselthēs | ees-ALE-thase |
him. | εἰς | eis | ees |
αὐτόν | auton | af-TONE |
Tamil Indian Revised Version
உன்னதமானவருடைய வாயிலிருந்து தீமையும் நன்மையும் புறப்படுகிறதில்லையோ?
Tamil Easy Reading Version
உன்னதமான தேவனே நல்லதும் தீயதும் நிகழும்படி கட்டளையிடுகிறார்.
Thiru Viviliam
⁽நன்மையும் தீமையும் புறப்படுவது,␢ உன்னதரின் வாயினின்று அன்றோ?⁾
King James Version (KJV)
Out of the mouth of the most High proceedeth not evil and good?
American Standard Version (ASV)
Out of the mouth of the Most High cometh there not evil and good?
Bible in Basic English (BBE)
Do not evil and good come from the mouth of the Most High?
Darby English Bible (DBY)
Out of the mouth of the Most High doth not there proceed evil and good?
World English Bible (WEB)
Doesn’t evil and good come out of the mouth of the Most High?
Young’s Literal Translation (YLT)
From the mouth of the Most High Go not forth the evils and the good.
புலம்பல் Lamentations 3:38
உன்னதமானவருடைய வாயிலிருந்து தீமையும் நன்மையும் புறப்படுகிறதில்லையோ?
Out of the mouth of the most High proceedeth not evil and good?
Out of the mouth | מִפִּ֤י | mippî | mee-PEE |
High most the of | עֶלְיוֹן֙ | ʿelyôn | el-YONE |
proceedeth | לֹ֣א | lōʾ | loh |
not | תֵצֵ֔א | tēṣēʾ | tay-TSAY |
evil | הָרָע֖וֹת | hārāʿôt | ha-ra-OTE |
and good? | וְהַטּֽוֹב׃ | wĕhaṭṭôb | veh-ha-tove |