Mark 4:17
ਪਰ ਇਹ ਲੋਕ ਉਪਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਵਿੱਚ ਡੂੰਘਿਆਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣ ਦਿੰਦੇ। ਉਹ ਸਿਰਫ਼ ਥੋੜੀ ਦੇਰ ਲਈ ਹੀ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਅਨੁਸਰਨ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਜਦੋਂ ਉਪਦੇਸ਼ਾਂ ਕਾਰਣ ਸੰਕਟ ਜਾਂ ਦੰਡ ਮਿਲਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਉਹ ਝੱਟ ਹੀ ਇਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤਿਆਗ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।
And | καὶ | kai | kay |
have | οὐκ | ouk | ook |
no | ἔχουσιν | echousin | A-hoo-seen |
root | ῥίζαν | rhizan | REE-zahn |
in | ἐν | en | ane |
themselves, | ἑαυτοῖς | heautois | ay-af-TOOS |
endure so and | ἀλλὰ | alla | al-LA |
but | πρόσκαιροί | proskairoi | PROSE-kay-ROO |
for a time: | εἰσιν | eisin | ees-een |
afterward, | εἶτα | eita | EE-ta |
when affliction | γενομένης | genomenēs | gay-noh-MAY-nase |
or | θλίψεως | thlipseōs | THLEE-psay-ose |
persecution | ἢ | ē | ay |
ariseth | διωγμοῦ | diōgmou | thee-oge-MOO |
for | διὰ | dia | thee-AH |
the | τὸν | ton | tone |
word's sake, | λόγον | logon | LOH-gone |
immediately | εὐθὲως | eutheōs | afe-THAY-ose |
they are offended. | σκανδαλίζονται | skandalizontai | skahn-tha-LEE-zone-tay |