Malachi 4:2
“ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਮਨੁੱਖਾਂ ਲਈ, ਜਿਹੜੇ ਮੇਰੇ ਨਾਂ ਦਾ ਭੈਅ ਮੰਨਦੇ ਹਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਧਰਮ ਦਾ ਸੂਰਜ ਚਢ਼ੇਗਾ ਅਤੇ ਉਸ ਦੀਆਂ ਕਿਰਣਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਿਫ਼ਾ ਹੋਵੇਗੀ। ਤੁਸੀਂ ਵਾੜੇ ਦੇ ਵੱਛਿਆਂ ਵਾਂਗ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲੋਂਗੇ ਅਤੇ ਕੁਦੋ-ਟਪੋਂਗੇ।
But unto you that fear | וְזָרְחָ֨ה | wĕzorḥâ | veh-zore-HA |
my name | לָכֶ֜ם | lākem | la-HEM |
Sun the shall | יִרְאֵ֤י | yirʾê | yeer-A |
of righteousness | שְׁמִי֙ | šĕmiy | sheh-MEE |
arise | שֶׁ֣מֶשׁ | šemeš | SHEH-mesh |
with healing | צְדָקָ֔ה | ṣĕdāqâ | tseh-da-KA |
wings; his in | וּמַרְפֵּ֖א | ûmarpēʾ | oo-mahr-PAY |
and ye shall go forth, | בִּכְנָפֶ֑יהָ | biknāpêhā | beek-na-FAY-ha |
up grow and | וִֽיצָאתֶ֥ם | wîṣāʾtem | vee-tsa-TEM |
as calves | וּפִשְׁתֶּ֖ם | ûpištem | oo-feesh-TEM |
of the stall. | כְּעֶגְלֵ֥י | kĕʿeglê | keh-eɡ-LAY |
מַרְבֵּֽק׃ | marbēq | mahr-BAKE |