Luke 8:28
ਜਦੋਂ ਉਸ ਨੇ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਵੇਖਿਆ ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਉੱਚੀ-ਉੱਚੀ ਚੀਕਾਂ ਮਾਰੀਆਂ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਪੈਰਾਂ ਤੇ ਡਿੱਗ ਪਿਆ ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਉੱਚੀ ਅਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਆਖਿਆ, “ਹੇ ਯਿਸੂ! ਅੱਤ ਮਹਾਨ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਪੁੱਤਰ, ਤੈਨੂੰ ਮੈਥੋਂ ਕੀ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ? ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਅੱਗੇ ਬੇਨਤੀ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੈਨੂੰ ਦੁੱਖ ਨਾ ਦੇ!” ਉਸ ਨੇ ਅਜਿਹਾ ਇਸ ਲਈ ਆਖਿਆ ਕਿਉਂਕਿ ਯਿਸੂ ਨੇ ਉਸ ਭਰਿਸ਼ਟ ਆਤਮਾ ਨੂੰ ਉਸ ਬੰਦੇ ਦਾ ਸਰੀਰ ਛੱਡਣ ਲਈ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ। ਭੂਤ ਕਈ ਵਾਰੀ ਉਸ ਬੰਦੇ ਨੂੰ ਚਿੰਬੜਿਆ ਸੀ। ਅਜਿਹੇ ਅਵਸਰਾਂ ਤੇ, ਹਾਲਾਂ ਕਿ ਉਸ ਦੇ ਪੈਰਾਂ ਅਤੇ ਹੱਥਾਂ ਵਿੱਚ ਜੰਜੀਰਾਂ ਪਾਈਆਂ ਹੋਈਆਂ ਸਨ ਅਤੇ ਜੇਲ੍ਹ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਉਹ ਜੰਜੀਰਾਂ ਨੂੰ ਤੋੜ ਸੁੱਟਦਾ ਅਤੇ ਭੂਤ ਉਸ ਨੂੰ ਸੁੰਨਸਾਨ ਥਾਵਾਂ ਉੱਤੇ ਜਾਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰਦਾ।
When | ἰδὼν | idōn | ee-THONE |
he saw | δὲ | de | thay |
τὸν | ton | tone | |
Jesus, | Ἰησοῦν | iēsoun | ee-ay-SOON |
out, cried he | καὶ | kai | kay |
before down and | ἀνακράξας | anakraxas | ah-na-KRA-ksahs |
fell | προσέπεσεν | prosepesen | prose-A-pay-sane |
him, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
and | καὶ | kai | kay |
loud a with | φωνῇ | phōnē | foh-NAY |
voice | μεγάλῃ | megalē | may-GA-lay |
said, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
What | Τί | ti | tee |
I have | ἐμοὶ | emoi | ay-MOO |
to do | καὶ | kai | kay |
with thee, | σοί | soi | soo |
Jesus, | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
thou Son | υἱὲ | huie | yoo-A |
of | τοῦ | tou | too |
God | θεοῦ | theou | thay-OO |
τοῦ | tou | too | |
most high? | ὑψίστου | hypsistou | yoo-PSEE-stoo |
I beseech | δέομαί | deomai | THAY-oh-MAY |
thee, | σου | sou | soo |
torment | μή | mē | may |
me | με | me | may |
not. | βασανίσῃς | basanisēs | va-sa-NEE-sase |