Luke 4:22
ਸਭ ਲੋਕ ਉਸਦੀ ਉਸਤਤਿ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ। ਉਸ ਦੇ ਮੂਹੋਂ ਕਿਰਪਾ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਸੁਣਕੇ ਸਭ ਲੋਕ ਹੈਰਾਨ ਸਨ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕਿਹਾ, “ਉਹ ਇਹੋ ਜਿਹੀਆਂ ਗੱਲਾਂ, ਕਿਵੇਂ ਬੋਲ ਸੱਕਦਾ ਹੈ? ਕੀ ਭਲਾ ਇਹ ਯੂਸੁਫ਼ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਨਹੀਂ?”
And | Καὶ | kai | kay |
all | πάντες | pantes | PAHN-tase |
bare him | ἐμαρτύρουν | emartyroun | ay-mahr-TYOO-roon |
witness, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
and | καὶ | kai | kay |
wondered | ἐθαύμαζον | ethaumazon | ay-THA-ma-zone |
at | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
the | τοῖς | tois | toos |
gracious | λόγοις | logois | LOH-goos |
words | τῆς | tēs | tase |
which | χάριτος | charitos | HA-ree-tose |
proceeded | τοῖς | tois | toos |
of out | ἐκπορευομένοις | ekporeuomenois | ake-poh-rave-oh-MAY-noos |
his | ἐκ | ek | ake |
τοῦ | tou | too | |
mouth. | στόματος | stomatos | STOH-ma-tose |
And | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
said, they | καὶ | kai | kay |
Is | ἔλεγον | elegon | A-lay-gone |
not | Οὐχ | ouch | ook |
this | οὗτος | houtos | OO-tose |
Joseph's | ἐστιν | estin | ay-steen |
ὁ | ho | oh | |
son? | υἱός | huios | yoo-OSE |
Ἰωσὴφ | iōsēph | ee-oh-SAFE |