Luke 3:16
ਫ਼ਿਰ ਯੂਹੰਨਾ ਨੇ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ, “ਮੈਂ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ ਬਪਤਿਸਮਾ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ, ਪਰ ਮੇਰੇ ਤੋਂ ਬਾਦ ਜਿਹੜਾ ਮਨੁੱਖ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ ਉਹ ਮੇਰੇ ਤੋਂ ਕਿਤੇ ਵਡੇਰੇ ਤੇ ਉੱਚੇ ਕੰਮ ਕਰੇਗਾ। ਮੈਂ ਤਾਂ ਉਸਦੀ ਜੁੱਤੀ ਦਾ ਤਸਮਾ ਖੋਲਣ ਦੇ ਜੋਗ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹਾਂ। ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਅਤੇ ਅੱਗ ਨਾਲ ਬਪਤਿਸਮਾ ਦੇਵੇਗਾ।
ἀπεκρίνατο | apekrinato | ah-pay-KREE-na-toh | |
John | ὁ | ho | oh |
answered, | Ἰωάννης | iōannēs | ee-oh-AN-nase |
saying | ἅπασιν | hapasin | A-pa-seen |
all, them unto | λέγων, | legōn | LAY-gone |
I | Ἐγὼ | egō | ay-GOH |
indeed | μὲν | men | mane |
baptize | ὕδατι | hydati | YOO-tha-tee |
you | βαπτίζω | baptizō | va-PTEE-zoh |
with water; | ὑμᾶς· | hymas | yoo-MAHS |
but | ἔρχεται | erchetai | ARE-hay-tay |
δὲ | de | thay | |
than mightier one | ὁ | ho | oh |
I | ἰσχυρότερός | ischyroteros | ee-skyoo-ROH-tay-ROSE |
cometh, | μου | mou | moo |
the | οὗ | hou | oo |
latchet | οὐκ | ouk | ook |
of whose | εἰμὶ | eimi | ee-MEE |
ἱκανὸς | hikanos | ee-ka-NOSE | |
shoes | λῦσαι | lysai | LYOO-say |
am I | τὸν | ton | tone |
not | ἱμάντα | himanta | ee-MAHN-ta |
worthy | τῶν | tōn | tone |
to unloose: | ὑποδημάτων | hypodēmatōn | yoo-poh-thay-MA-tone |
he | αὐτοῦ· | autou | af-TOO |
shall baptize | αὐτὸς | autos | af-TOSE |
you | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
with | βαπτίσει | baptisei | va-PTEE-see |
Holy the | ἐν | en | ane |
Ghost | πνεύματι | pneumati | PNAVE-ma-tee |
and | ἁγίῳ | hagiō | a-GEE-oh |
with fire: | καὶ | kai | kay |
πυρί· | pyri | pyoo-REE |